– Значит, Лорена… не твоей крови, не дель Вильяр?
– Нет. И Лаура поэтому не сестра Хосе Игнасио.
Узнав от дона Густаво о случившемся, Хосе Игнасио снова появился в доме Лорены, и та даже обрадовалась возможности продемонстрировать свое превосходство. Она торжествовала победу над этим ничтожным мальчишкой и над мягкотелыми доном Густаво и Альберто.
– Я имею право повидаться с Лаурой: она моя невеста.
– Неужели ты воображаешь, что я вручу тебе дочь, чтобы ты дал ей плебейскую фамилию?
– У меня нет другой, ваш брат отказал мне в своей.
– И правильно сделал.
– Да, к несчастью, я тоже дель Вильяр, и вы это прекрасно знаете, но я не буду подлецом, как мой отец.
– Наглец! Это все она, твоя мать, ведь так? Она всегда хотела носить нашу фамилию, но у нее не вышло, и сейчас она использует тебя.
– Вы ошибаетесь, сеньора. Моя мать гордится своей фамилией и совсем не желает вашей.
– Скажи своей матери, что у вас и на этот раз ничего не получится. Лаура никогда не выйдет за тебя замуж. Да лучше ей быть мертвой! Все, довольно. Вон отсюда! Или я позову полицию и тебя заберут.
Надо было во что бы то ни стало придумать, как освободить Лауру и тем самым спасти ребенка. Хосе Игнасио и Луис изобретали один план за другим, но во всех случаях упирались в одно и то же препятствие – Лорену. За этим занятием и застала их Ивон.
– Привет! Чем озабочены?
– Уходи отсюда, доносчица! – Хосе Игнасио был в ярости.
– Это Лаура меня попросила! Она не решалась сама сказать матери.
– Ты все врешь! Уходи!
– Нет, давай поговорим, я хочу тебе помочь, Хосе Игнасио.
– Каким образом? Убедишь мать Лауры отдать дочь за меня?
– Мне кажется, ты можешь выпутаться из этой истории с большей выгодой для себя.
– Ты соображаешь, что несешь? Это подло!
– Подло то, что проделала с тобой Лаура. Она нарочно забеременела, чтобы подловить тебя.
– Лаура любит меня, но тебе, видно, этого не понять, потому что ты вся насквозь фальшивая.
– Ты еще убедишься, что это не так. Давай прогуляемся.
– Ну хватит, – вмешался Луис, – оставь нас в покое. Так ничего путного и не придумав даже вместе с Луисом.
Хосе Игнасио вошел в кабинет матери и резко бросил с порога:
– Я только пришел тебе сказать, что Лауре угрожает опасность. Она убежала из дома к деду, но мать увела ее оттуда силой. Так вот, если с Лаурой что-то случится, в этом будешь виновата ты, мама. И я тебе этого никогда не прощу!
– Боже мой, за что? Это ты говоришь мне? – Но Хосе Игнасио уже хлопнул дверью.
Свидетелем этой сцены оказалась Рита, но и она вовремя не нашлась.
– Не думала, что Лорена дель Вильяр так жестока с собственной дочерью, – произнесла наконец Мария. – Я не хочу беды для Лауры, и мне страшно.
– Может, Альберто ее остановит?
– С нею не справился даже дон Густаво, а уж Альберто и подавно не сможет. Хосе Игнасио прав: виновата во всем я, Рита.
После некоторых сомнений Мария отправилась к Фернандо: может ему, давнему другу семьи, удастся воздействовать на Лорену. Затея эта, как и следовало ожидать, тоже не имела успеха. Вернувшись от Лорены, Фернандо с горечью сообщил, что та намерена избавиться от ребенка немедленно.
– Я потеряла сына! – в ужасе воскликнула Мария. Позже она позвала к себе Риту и сообщила ей совсем уж невероятное:
– Пойду я, наверное, к Лорене дель Вильяр.
– Ты с ума сошла!
– Я должна на это решиться. Не хочу терять сына. Идти, однако, никуда не пришлось, потому что Лорена дель Вильяр уже скандалила в гостиной.
– Я хочу видеть сына Марии.
– Его нет дома.
– Вы его прячете!
– Мой сын не трус, – подоспела на помощь Мария. – Он хочет взять ответственность на себя, хотя во всем виновата ваша дочь.
– Ну, разумеется, виновата моя дочь! И я пришла, чтобы забрать ее у вас. Она ночью сбежала с Хосе Игнасио.
– Вот как? Я ничего не знала. Но вот и Хосе Игнасио, – обрадовалась Мария.
– Я так и думала, что вы их скрываете. Где моя дочь, негодяй? – набросилась на Хосе Игнасио Лорена.
– Не знаю, сеньора.
– Уверена, что знаешь.
– Ошибаетесь.
– Ладно. Полиция заставит тебя признаться.
Лорена выбежала вон, и теперь уже Мария набросилась на сына:
– Где Лаура? Я тебя спрашиваю, где Лаура?!