Прекрасная катастрофа - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

— Я не помню ее. Мои братья знали ее, а мне было всего три, когда она умерла.

— Четыре брата, да? Как ты их различаешь? — подразнила я.

— По силе удара. У младшего самый слабый, у старшего самый сильный. Томас, близнецы… Тэйлор и Тайлер, и Трентон. Никому не пожелаю оставаться в комнате в компании Тэйлора и Тая. От них я научился половине того, что показываю в Круге. Трентон был самым младшим, но очень быстрым. Он единственный, кто все еще может ударить меня.

Я покачала головой, представив дом, по которому бегает пять Трэвисов.

— У всех твоих братьев есть татуировки?

— Почти у всех. Кроме Томаса. Он работает рекламным агентом в Калифорнии.

— А ваш отец? Где он?

— Где-то поблизости, — неопределенно ответил он. Его челюсть снова сжалась, футбольная команда бесила его все больше.

— С чего они смеются? — спросила я, указывая на шумный соседний столик. Он покачал головой, не очень-то желая отвечать. Я скрестила руки и уселась поудобнее, нервничая из-за того, что они могли такого сказать, что вызвало столь бурную реакцию у Мэддокса.

— Расскажи.

— Они смеются над тем, что я сначала пригласил тебя на обед. Это, в общем-то… на меня не похоже.

— Сначала?

Когда понимание ситуации отразилось на моем лице, Трэвис поморщился. Я заговорила, прежде чем подумала:

— А я боялась, что они смеются из-за того, что увидели тебя со мной, одетой так, и думают, что я собираюсь спать с тобой, — пробормотала я.

— А почему это я не могу с тобой видеться?

— Так о чем мы говорили? — перевела я тему, чувствуя, как кровь приливает к щекам.

— О тебе. У тебя есть цель? — спросил он.

— Ох, эм… получить образование, пока. Я до сих пор не определилась, но склоняюсь к бухгалтерскому учету.

— Однако, ты не местная. Соответственно — приезжая. Откуда?

— Уичито. Как и Америка.

— Как тебя занесло сюда из Канзаса?

Я начала отрывать этикетку с бутылки моего пива.

— Нам просто нужно было убежать.

— От кого?

— От моих родителей.

— Ох. А что на счет Америки? У нее тоже проблемы с родителями?

— Нет. Марк и Пем замечательные. Они практически вырастили меня. Она, вроде как, увязалась за мной. Не хотела, чтобы я уехала одна.

Трэвис кивнул.

— Так почему Восточный?

— А что там с третьей степенью? — спросила я.

Разговор перерос из светской беседы в личную, и я начинала чувствовать себя неловко.

Послышались звуки отодвигаемых стульев, это футболисты решили покинуть заведение. Они отпустили последнюю шутку перед тем, как направится к выходу. Их шаг ускорился, когда Трэвис встал. Те, кто стояли сзади, начали толкать передних, чтобы свалить, пока Трэвис не догнал их. Он сел обратно, заставляя себя успокоиться.

Я подняла бровь.

— Ты собиралась рассказать, почему выбрала именно Восточный Университет, — подсказал он.

— Трудно объяснить, — сказала я, пожимая плечами. — Просто показалось, что он мне подходит.

Он улыбнулся и открыл меню.

— Я понимаю, о чем ты говоришь.

Глава 2

Свинья

За нашим обеденным столом сидели знакомые все лица. Америка сидела по одну сторону от меня, Финч по другую, а остальные места заняли Шепли и его братья по Сигма Тау. Кажется, кондиционер снова сломался, и было сложно что-то услышать в столовой из-за его низкого рокота. Воздух был насыщен запахами жареной пищи и потной кожи, но почему-то все выглядели более энергичными, чем обычно.

— Здорова, Бразил, — поприветствовал Шепли сидящего передо мной парня. У него была оливковая кожа, глаза цвета шоколада и белая кепка с эмблемой футбольной команды Восточного университета, надвинутая на лоб.

— Мне не хватало тебя после игры в субботу, Шеп. Я выпил бутылку пива, ну или шесть, за тебя, — сказал он, широко улыбаясь.

— Я ценю это. Мы с Мер устраивали романтический ужин. — Шепли наклонился, чтобы поцеловать длинноволосую светленькую Америку в макушку.

— Ты сидишь на моем месте, Бразил.

Бразил обернулся и увидев, стоящего за ним Трэвиса, он перевел удивленный взгляд на меня:

— О, так она одна из твоих девочек, Трэв?

— Конечно, нет, — покачав головой, сказала я.

Бразил посмотрел на Трэвиса, который выжидающе смотрел на него. Парень пожал плечами и пересел с подносом на край стола. Трэвис улыбнулся мне и уселся на стул.


стр.

Похожие книги