Прекрасная катастрофа - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Казалось, что я только что закрыла глаза, когда услышала звук будильника. Я протянула руку, чтобы выключить его, но в ужасе отдернула ее, когда почувствовала под своими пальцами теплую кожу. Я пыталась вспомнить, где нахожусь. Когда я вспомнила, то меня посетила мысль, что Трэв может подумать, что я сделала это специально.

— Трэвис? Твой будильник, — прошептала я. Он все еще не двигался. — Трэвис! — сказала я, толкая его. Так как он все еще не шевелился, я перегнулась через него, нащупывая в тусклом свете часы. Не уверенная в том, как их выключить, я шлепала по ним, пока не попала по кнопке повтора, а затем в гневе откинулась на подушку.

Трэвис усмехнулся.

— Так ты не спал?

— Я обещал вести себя прилично. Но ведь ты сама легла на меня.

— Я не ложилась на тебя, — начала спорить я. — просто не могла достать до будильника. Это самый раздражающий звонок, который я когда-либо слышала. Он похож на звук умирающего животного.

Он протянул руку и нажал на кнопку.

— Будешь завтракать?

Я свирепо посмотрела на него и покачала головой.

— Я не голодна.

— Ну, а я вот очень. Почему бы тебе ни прокатится со мной до кафе, дальше по улице?

— Я не думаю, что справлюсь с твоим отсутствием водительских навыков в столь ранний час.

Я высунула ноги со своей стороны кровати, влезла в тапочки и пошаркала к двери.

— Куда направилась? — спросил он.

— Одеваться и на занятия. Или тебе нужно изложить весь мой маршрут, пока я здесь?

Трэвис потянулся и подошел ко мне, все еще в своих боксерах.

— Ты всегда такая импульсивная, или это пройдет, когда ты поверишь, что я не разрабатываю план, как забраться к тебе в трусики?

Он взял меня за плечи, и я почувствовала, как он гладит мою кожу большими пальцами.

— Я не импульсивная.

Он нагнулся и прошептал мне на ухо:

— Я не хочу с тобой спать, Голубка. Ты мне слишком сильно нравишься.

Он прошел мимо меня и направился в ванную, а я стояла ошеломленная. Я вспомнила слова Кары. Трэвис Мэддокс спал с каждой; я чувствовала себя какой-то неполноценной, зная, что он не хочет даже попробовать переспать со мной.

Дверь снова открылась, и в комнату вошла Америка.

— Вставай, вставай, штанишки надевай! — она улыбнулась, зевая.

— Ты становишься похожей на свою мать, Мер, — проворчала я, зарываясь в собственном чемодане.

— О, кто-то не спал прошлой ночью?

— Он едва дышал в мою сторону, — сказала я с кислой миной на лице.

Америка понимающе улыбнулась.

— Ясно.

— Что, ясно?

— Ничего, — сказала она, возвращаясь в комнату Шепли.

Трэвис был на кухне. Он напевал какую-то мелодию и готовил омлет.

— Ты уверена, что не хочешь? — спросил он.

— Уверена. Спасибо.

Шепли и Америка вошли на кухню. Шепли взял две тарелки из шкафа. Он держал их в руках, пока Трэвис выкладывал на них горячий омлет. Шепли поставил тарелки на барную стойку, и он и Америка сели вместе, удовлетворяя аппетит, который они, скорее всего, нагуляли прошлой ночью.

— Не смотри на меня так, Шеп. Извини, но я просто не хочу идти, — сказала Америка.

— Детка, Дом устраивает Вечер Свиданий дважды в год, — жуя, проговорил Шепли. — Еще месяц. У тебя полно времени, чтобы найти платье и сделать все эти девчоночьи штуки.

— Я бы пошла, Шеп… Это правда мило… Но я никого не знаю там.

— Многие девчонки, которые приходят, никого там не знают, — сказал он, удивленный отказом. Она откинулась на стуле.

— На такие мероприятия приглашают сучек из женских общин. Они все друг друга знают… Это будет странно.

— Ну же, Мэр. Не заставляй меня идти одного.

— Ну… Может, ты найдешь кого-нибудь для Эбби? — сказала она, глядя на меня, а потом на Трэвиса. Трэвис приподнял бровь, а Шепли встряхнул головой.

— Трэв не ходит на такие вечеринки. Туда приводят своих девушек… А Трэвис… Ты же знаешь.

Америка пожала плечами.

— Мы могли бы познакомить ее с кем-нибудь.

Я сузила глаза, глядя на нее.

— Знаешь, я слышу тебя.

Америка сделала жалостливое выражение лица, потому что знала, что я не смогу отказать.

— Пожалуйста, Эбби? Мы найдем для тебя хорошего парня, смешного и остроумного, и ты знаешь, что я позабочусь о том, чтобы он был сексуальным… Обещаю, что ты хорошо проведешь время. И кто знает? Возможно, вы найдете общий язык.


стр.

Похожие книги