Rowe raises his eyes to the heavens, searches for Mars among the stars. | Роув поднял глаза к небесам, отыскивая там среди других звезд Марс. |
It is not there; this month it is the morning star. | Но Марса не было; в этом месяце Марс был утренней звездой. |
He recalls the innumerable times in orbit when he searched the blacknesses for the distant sapphire-shard of Earth and wept each time he found it. | Он вспомнил бесчисленное свое прохождение по орбите, когда он всматривался во тьму в поисках похожей на осколок сапфира Земли, и всякий раз, отыскав Землю, плакал. |
But that was before the revelation. | Но это было до откровения. |
After the revelation he no longer wept. | После откровения он больше не плакал. |
He assumed at first that it was a voluntary revelation, but subsequent thought told him otherwise. | Поначалу ему казалось, что это было преднамеренное откровение, но последующие размышления сказали ему о другом. |
The potter may leave incontrovertible evidence of his existence behind when he creates a defective pot, but he is unlikely to call attention to it. | Гончар оставит неопровержимое доказательство своего существования, если создаст непригодный, дефектный горшок, но вряд ли он станет привлекать к такому факту внимание. |
Even so, Rowe no longer wept. | Но после этого Роув больше не плакал. |
What was there to weep for? | Для чего ему было лить слезы? |
Q. | ВОПРОС. |
This "print" you describe. | Этот "отпечаток", о котором вы говорите... |
You say it's immediately north of Olympia Mons? | Он находится сразу к северу от горы Олимпия? |
A. | ОТВЕТ. |
There are two prints, actually. | По правде говоря, всего имеются два отпечатка. |
One immediately to the north, the other to the northwest. | Один - сразу на север, другой - на северо-западе. |
The former is unquestionably that of His thumb. | Первый - это все всякого сомнения отпечаток Его большого пальца. |
The other may possibly be that of His forefinger. | Другой - возможно отпечаток Его среднего пальца. |
West of the volcano there is a similar pattern that may have been created by the by the edge of His palm, but that is pure speculation. | На западе от вулкана есть подобный же рельеф местности, который мог быть создан краем его ладони, но это только мои догадки. |
Q. | ВОПРОС. |
It's all speculation, isn't it, Commander? | А ведь это только ваши догадки, признайтесь, коммандер? |
Speculation of the wildest kind imaginable. | Догадки на пределе людского вымысла. |
The fractures and ridges that comprise your so-called "prints" were classified long ago as eroded volcanic flows. | Рельеф местности, впадины и горные гряды, составляющие так называемые ваши "отпечатки", вполне объясняются вулканической деятельностью и эрозией почвы. |
They constitute exactly the sort of surface features one would expect to find in the vicinty of a massive shield volcano like Olympia Mons. | Рельеф в точности такой же, какой можно обнаружить вблизи такой мощной вулканической горы, такой как Олимпия. |
Granted, they look like macrocosmic fingerprints; but don't you find it odd that the geologists who studied them failed to interpret them as such? | Возможно, на расстоянии этот рельеф местности действительно выглядит как отпечатки пальцев некого макрокосмического существа; но не находите ли вы странным, что геологи, которые проводили исследования этих отпечатков, не смогли признать их таковыми? |
A. | ОТВЕТ. |
Not in the least. | Возможно, пока еще не признали. |
Q. | ВОПРОС. |
Would you be kind enough to explain why? | Не потрудитесь ли вы объяснить причину вашей подобной уверенности? |
A. | ОТВЕТ. |
First of all, a geologist is incapable of seeing one inch beyond his geological nose. | Во-первых, потому что геологи не умеют видеть и на дюйм дальше своего геологического носа. |
Like any other specialist, he works in a smug little room crammed with data relating to his specialty, and refuses to look out the window. | Как и большинство ваших прочих узких специалистов, геологи работают в своих тесных комнатках, заваленных данными, связанными только с их специальностью, и просто не имеют желания высунуть нос в окно. |