— Да, — красивые губы женщины скривились, — неужели жизнь плебейки так важна?
В этих словах были нескрываемая ненависть и ревность.
— Это мне и предстоит выяснить, — учтиво произнес Робеспьер.
Дама удивленно посмотрела на студента, высоко подняв тонкие брови.
— В моих силах только пожелать вам успеха, — надменно произнесла она.
— Благодарю, сударыня. Надеюсь, встреча Нового года принесла вам радость.
Дама вздрогнула, ее глаза блеснули и тут же потухли. Вопрос явно задел гордую красавицу.
— Я навещала кузину, — ответила она сухо.
«Значит, вас, крошка, не было дома, когда произошло преступление, — сказал себе Макс. — Ладно, хватит вопросов. Еще немного, и мадам даст мне пощечину и уйдет. Невозможно предположить, какие слова выведут ее из себя».
В гостиную вошел виконт. При виде графини он замер и отвесил глубокий поклон. Затем сел в кресло и сделал вид, что старательно изучает картину с лужайкой и коровами. Макс все же рискнул прервать воцарившееся молчание.
— Как дела, виконт? — спросил он.
— Этого общительного юношу очень заинтересовали наши дела, — иронично пояснила дама.
— Простите мою навязчивость, — вежливо произнес Робеспьер.
— Нет, будьте спокойны, — усмехнулась графиня, — я всего лишь ставлю вас в пример молчаливому виконту.
Сен — Роман одарила виконта блистательной улыбкой.
Карне покраснел.
— Виконт, смею заметить, вы не ответили на вопрос, молодого человека, — напомнила графиня.
— У меня все нормально, — ответил тот.
— Как здоровье? — спросила графиня.
— Нормально.
— Как встретили Новый год?
— Нормально.
— Странно, — пробормотал Макс, — он показался мне вроде нормальным человеком.
Графиня расхохоталась.
— Извините, я вас покину, — вдруг опомнилась она.
Дама величественной походкой направилась к двери.
Когда графиня удалилась, виконт де Карне облегченно вздохнул.
— Вы поссорились? — спросил Макс.
Виконт промолчал. Макс решил, что молодой аристократ пропустил его вопрос мимо ушей, и решил помолчать.
— Нет, просто я неловко себя чувствую рядом с ней, — пояснил молодой человек через несколько секунд. — Если вы хотите знать, я люблю ее!
— Извините, сударь, — сказал Робеспьер, который уже позабыл о заданном вопросе, — я не смею вмешиваться в ваши сердечные дела.
— А что вас интересует? Почему вы меня расспрашиваете? — удивился Карне.
— Меня интересует покушение на Луизу Дюваль. Где вы отмечали Новый год?
«М-да, сейчас он будет думать минут двадцать» — предположил Робеспьер.
К счастью, его ожидания были обмануты.
— В трактире с друзьями, — выпалил виконт.
«Что–то он слишком быстро ответил, для человека, обдумывающего каждое слово. Наверняка фраза была заучена, — сказал себе Макс. — Выходит, ни у кого из этих господ нет алиби. Да и ведут они себя как–то странно. Как бы выяснить, что они недоговаривают?»
— Привет, как дела? — прервал его размышления веселый голос учителя Шваля.
— Нормально, — в один голос ответили Робеспьер и виконт.
— Это хорошо. Как Новый год отметили? Я ездил в город!
Виконт что–то пробурчал себе под нос.
— Кстати, — продолжал учитель, — видел Луизу, как она похорошела! Ах, когда я узнал, что в нее стреляли, чуть не умер.
— Вам она нравится? — спросил Макс.
— Не то слово!
— А мне нет! — сказал виконт, — она слишком влюбленно смотрит на герцога.
— Почему вас это волнует? Вам нравится герцог? — выдал Робеспьер идиотскую шутку.
В ответ на сию реплику аристократ промолчал, и студент почувствовал себя болваном.
— Нет, — все же ответил виконт, который не понял юмора, — герцог — подонок!
— С этим я согласен, — сказал учитель, — но Луиза не любит герцога.
Виконт пожал плечами и через минуту сказал:
— Поймите, я просто не хочу, чтобы графиня страдала! Она же любит д’Омона.
— Позвольте узнать, из–за чего это я должна страдать!? — раздался голос де Сен — Роман. — Что вы болтаете?
— Понимаете, — попытался спасти положение Макс, — виконт изволит считать, что замужество счастья не приносит, не так ли?
— Да! — выпалил виконт.
Реакция графини превзошла все ожидания, она расхохоталась.
— Мсье Карне, — спросила она, — по какой причине вы смеете такое утверждать?! Вы изволили быть замужем?