Попаданка я и моя драконья семья - страница 80

Шрифт
Интервал

стр.

– Мы уже почти на месте. Храм Первородного Огня.

Я же закрутила головой, пытаясь понять, какая из башен является драконьим храмом. Их было так много и все разные.

– Правее. В объятиях горы, – подсказал Каддар.

Если бы не его слова, я бы ни за что не заметила это здание. Невысокое по сравнению с башнями, оно являлось продолжением горы и практически сливалось с ней. К храму вела лестница, узкая внизу, она расширялась и превращалась в террасу, каменным кольцом опоясывающим гору, и снова лестница, на этот раз круче и уже, словно желающие попасть в храм должны были завершить свой путь в одиночку. Вдоль всего подъема стояли огромные каменные чаши. Такие глубокие, что и дна не рассмотреть.

Если Каддар хотел, чтобы наше появление заметили на сто процентов, он не мог обставить это эффектнее. Вместо того чтобы приземлиться на каменной площадке, он с какой-то радости полетел на террасу, на которой уже яблоку негде было упасть от драконов. Находились те в более компактной измененной форме. При посадке мы навели шороху среди дам, обдав резким порывом ветра, отчего сложнейшие прически на их головах заметно покосились. Я едва удержалась от того, чтобы не проверить, не превратилась ли и моя в Пизанскую башню. Основательно потоптавшись, прикидывая на какую сторону меня высадить, Каддар зацепил кого-то хвостом, когда же он расправил крыло, чтобы дать мне спуститься вниз, на нас обрушился поток брани.

– Каддар, неужели хотя бы сегодня нельзя вести себя нормально? – Ворчливый женский голос намекал, что подобные вспышки неловкости, доставляющей всем массу проблем, случались не редко.

– И кого ты с собой притащил? – ревниво вопросила еще одна драконица.

– Наш мальчик не смог расстаться с новенькой дракайной, – снисходительный смешок принадлежал уже солидному мужчине.

– Присмотритесь. Это же серебряная. Та самая… – Не произнес – прошипел какой-то дракон, стоящий позади меня.

И сразу же атмосфера вокруг нас заметно накалилась, причем в прямом смысле. Глаза некоторых драконов вспыхнули алым, на лицах других проступила частичная трансформация. Если Шандор приказал мне явиться, чтобы защитить, с тем же успехом мог отправить прогуляться по лесу!

– Почему на этой серебряной твари моя юбка?!

Претензия прозвучала до того глупо, что слегка разрядила обстановку. На пару секунд взгляды драконов обратились к высокой брюнетке в алом платье. Драконица торопливо приблизилась, придирчиво осмотрела меня и гневно топнула ногой:

– Это был мой заказ! А Брианна сказала, что не успела его выполнить!

– Саладар, на твоем месте я бы беспокоился не из-за тряпок, а взглянул на ожерелье, – ехидно объявил уже трансформировавшийся Каддар. – Это рубин короля василисков. Хорошенько его рассмотри, вероятно, больше не увидишь.

Лицо драконицы пошло красными пятнами, на крепко сцепленных пальцах обозначилась чешуя. Каддар обещал мне свою защиту, но подстраховаться все равно стоило, поэтому я сложила пальцы в условном знаке:

– Ширак.

Щит, оберегающий от драконьего огня, окутал меня серебристым сиянием.

– Да как ты только смеешь использовать свою мерзкую магию рядом с тем, кто погиб из-за нее!

– Браво, Саладар! Ты все еще помнишь, почему мы собрались у храма Огня. – Каддар подкрепил свои слова вялыми хлопками – А я уже решил, что вид красной тряпки заставил тебя растерять остатки мозгов.

Драконица что-то зло прошипела себе под нос и ретировалась. Толпа драконов заволновалась, подобно морю, следующему за луной. Хотя какая же это толпа, это настоящая стая, семья. И луны на небе тоже не было, зато было солнце и Повелитель. Их Повелитель.

Шандор возник на верхней ступени лестницы, и внутри каменных чаш вспыхнул огонь. От самой нижней он, точно по цепочке, устремился вверх, достиг дверей храма и окутал их огненным маревом. Я испуганно сглотнула, надеясь, что нам не придется войти внутрь. Шандор дождался, пока огонь завершит свой путь, и только тогда заговорил… на совершенно неизвестном мне языке!

Истинное зрение помочь тут ничем не могло, поэтому пришлось вслушиваться лишь в интонацию. А говорить на публике Шандор умел. В его словах не было ни рубящих фраз, ни резких, командных повышений голоса, речь дракона лилась плавно, завораживая и заставляя жадно ловить каждую фразу. Я уловила движение справа, почему-то все драконы разом устремились к краю террасы.


стр.

Похожие книги