Полное собрание сочинений. Том 40. Дело кричащей ласточки - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

Мейсон кивнул:

— Просто здесь можно спокойно посидеть и подождать, Делла. Мы выпьем лимонаду с содовой.

— Если вам удастся меня обмануть, — заметила Делла, — положите немного сахару.

— Сахару в оба бокала, — сдался Мейсон.

Они уселись в баре. Мейсон сделал заказ, и они допили свой лимонад примерно до половины, когда громкий голос произнес:

— Столик мистера Мейсона готов.

Делла Стрит бросила долгий взгляд на стакан с лимонадом, затем при помощи соломинки выловила из него вишенку и ломтик апельсина. Мейсон прикончил свой напиток и повел Деллу в ресторан.

Старшая официантка проводила их к столику.

Кит Эллис подошла, чтобы принять заказ.

— О, привет, — сказал она, протянув Мейсону и Делле меню. — Гребешки сегодня очень хороши, — сказала Кит. — Могу порекомендовать.

— Тогда гребешки, — сказал Мейсон.

Делла Стрит кивнула.

Как только Кит отошла, Делла придвинулась к Мейсону и сказала:

— Заметили кое-что интересное, шеф?

— Что именно? — спросил Мейсон.

— Туфли, — сказала Делла Стрит.

— При чем тут туфли?

— Она обута в туфли из крокодиловой кожи, — сказала Делла. — Помните, прошлой ночью она была обута в черные кожаные и еще спрашивала меня, не догадалась ли я привезти ей другие туфли. Она сказала, что крокодиловые туфли — для работы. Ну так вот, я ей их не привезла. Помните, она как раз сказала, что отправится на работу в черных, но они не такие удобные. Она, должно быть, заехала домой и забрала свои крокодиловые.

Мейсон нахмурился'.

— Это что-то новенькое, — сказал он. — В таком случае она должна была повидаться с тетушкой, а это выходит за рамки данного случая.

— Хотите спросить ее об этом? — поинтересовалась Делла.

Мейсон нахмурился еще сильнее:

— Давай подождем. Пусть она сама скажет.

Кит торопливо вернулась с подносом.

Мейсон сидел, не сводя глаз с ее туфель из крокодиловой кожи.

Делла, читая его мысли, сказала:

— Очевидно, Мэдисон выдает им халатики, на которых вышито название ресторана. Они надевают халаты поверх своей обычной одежды. Кроме того, на халатах есть нашивки с инициалами.

Мейсон кивнул.

— На этом униформа заканчивается, — продолжала Делла Стрит. — Они могут надевать под халаты обычную одежду, могут набросить что-то сверху, но обувь и чулки, очевидно, те самые, в которых они приходят.

— Допускаю, что у них есть шкафчики, — сказал Мейсон. — Эти халаты слишком тяжелые, чтобы носить их поверх обычной одежды.

Делла Стрит проследила за взглядом Мейсона:

— Ох, сюда направляется Пол. Держу пари, что он высматривает наше дело номер 32-24-32.

Мейсон ухмыльнулся.

— А теперь он осматривает зал. Ищет нас, — продолжала Делла. — Он нас заметил. Идет сюда.

Пол Дрейк обогнул стол.

— Привет, Пол, — сказал Мейсон. — Присаживайся. Ты обедал?

— Еще нет, — ответил Дрейк. — Я подумал, что смогу найти тебя здесь.

— Какие-нибудь новости?

— Я получил рапорт от своего парня, который торчит в компании «Гиллко». Он говорит, что слепая продавщица со своими карандашами на месте. Я проинструктировал его, чтобы он, в частности, обратил внимание на ее ноги. Он говорит, что это миссис Костяная Нога. У нее ярко выраженная ортопедическая обувь с утолщенной правой подошвой.

— Это другая женщина, — уверенно сказала Делла. — Я нечаянно обратила внимание на ноги Софии Этвуд. У нее очень аккуратные ноги и лодыжки.

— Пол, как ты связываешься со своими ребятами, когда они выполняют такого рода поручения? — спросил Мейсон.

— Я тебе уже говорил. В некоторых автомобилях установлены телефоны. Человек может звонить и докладывать прямо в офис. Но по большей части мы ис-' пользуем для слежки обыкновенные, простые, обшарпанные автомобили — самые невыразительные, какие только можем найти. Мы покупаем какую-нибудь популярную марку, проездившую года три — пять, без опознавательных знаков, сбрасываем ей пару лет и меняем на другую. Мы пользуемся автомобильным рынком Трейси.

— Я попросил моего друга Трейси на всякий случай подобрать мне подержанный автомобиль для моей клиентки, — сообщил Мейсон. — Я не желаю, чтобы она бегала ночью за автобусами.

Дрейк оценивающе посмотрел на Мейсона и пробормотал:

— Ты так носишься со своей клиенткой… А каково будет вознаграждение, как говорят в таких случаях?


стр.

Похожие книги