Полное собрание сочинений. Том 40. Дело кричащей ласточки - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

Мейсон на секунду задумался, затем ответил:

— Кэтрин Эллис, для краткости Кит, — официантка, работающая в одном из ресторанов Мэдисона — в «Центральной вехе». Она — моя клиентка, но не твоя. По всем счетам плачу лично я — во всяком случае, в данный момент.

— Ну разве не класс? — спросил Дрейк.

— В некотором роде, — согласилась Делла Стрит.

— Этот случай может оказаться значительно более сложным, чем это кажется на первый взгляд, Перри, — подытожил Дрейк. — Будет лучше, если я повидаюсь с твоей клиенткой.

Мейсон усмехнулся:

— И ты с нею без всякого сомнения повидаешься, если события будут развиваться так и дальше.

Наконец Дрейк ушел, и Мейсон сказал Делле Стрит:

— Позвони в ресторан Мэдисона «Центральная веха». Спроси Кит Эллис. Скажи им, что это по делу, и пусть они узнают, может ли она подойти к телефону. Если не сможет, пусть ей оставят записочку с просьбой позвонить в офис Мейсона.

Делла Стрит набрала номер, спросила о чем-то, а затем сказал в трубку:

— Да, понятно. Благодарю вас. Попросите ее перезвонить в офис мистера Мейсона, если вас не затруднит. Вы не можете… Я понимаю… Благодарю вас. — Делла опустила телефонную трубку и повернулась к Мейсону: — Она на дежурстве. Официанткам нельзя звонить в это время, и им невозможно передать что-нибудь.

— Тогда мы делаем так, Делла, — заключил Мейсон. — Мы поедем туда пообедать и попросим старшую официантку, чтобы она назначила ее обслуживать наш столик. Может быть, тогда мы сообразим, как нам поступить. И, кроме того, ты можешь позвонить в компанию перевозок Трейси, Делла. Он дает напрокат подержанные автомобили. Скажи ему, что у меня есть клиентка, которой может понадобиться транспорт, что она, может быть, арендует машину примерно на месяц, но я бы предпочел, чтобы он сдал ей в аренду машину на пять-шесть дней, так, чтобы ей не пришлось ездить на автобусе ночью. Для женщины небезопасно разъезжать в этих ночных автобусах.

Делла Стрит кивнула, сказав:

— Пусть номер этого автомобиля будет, например, 32-24-32.

— Что ты хочешь сказать? — поинтересовался Мейсон.

Делла Стрит улыбнулась:

— Я только отмечаю, что такой номер легко запомнить.

— О, — отозвался Мейсон. — Я понимаю. Поставим на этом точку, Делла.

— Не точку, а запятую, — заметила девушка. — Вы ведь собираетесь пригласить мистера Дрейка пообедать с нами?

Мейсон заколебался было, затем хмыкнул и сказал:

— Нет, Делла. Я предлагаю поехать в «Центральную веху» и посмотреть, не закусывает ли там уже мистер Дрейк. Когда мы его там повстречаем, я думаю, это будет для нас приятным сюрпризом.

— 32-24-32, — повторила Делла и занялась телефоном. — Сейчас я достану вам этого мистера Трейси.

Глава 7

Мейсон подозвал старшую официантку:

— Мы хотели бы пообедать. Можем ли мы занять один из столиков Кит Эллис?

Старшая официантка засомневалась:

— Только если вы согласны подождать, пока не освободится столик. У нее сейчас полно… Вы — Перри Мейсон, не так ли?

— Вы совершенно правы, — ответил адвокат.

— Я знаю, — сказала старшая официантка. — Вы — друг босса. Посмотрю, что можно сделать, мистер Мейсон. Дело в том, что мы приписываем столики к официанткам, а не официанток к столикам. Таким образом каждая из наших официанток работает на строго определенной территории, иначе им пришлось бы бегать по всему обеденному залу, при это стараясь не задеть друг друга. В обеденное время мы обслуживаем в основном служащих. Многие предпочитают выскочить из офиса, пообедать, а затем вернуться на работу, затратив на все про все не больше часа, поэтому мы стараемся работать максимально эффективно.

— Я понимаю, — сказал Мейсон. — И все столики Эллис забиты?

— Они все заняты. Несколько минут назад подошел один человек и захотел сесть за ее столик — это был последний.

— Мы подождем, — решил Мейсон.

— Хорошо. Я посажу вас, как только один из ее столиков освободится, но это может занять минут десять — пятнадцать.

— Мы пойдем в бар и посидим там, — сказал Мейсон. — Когда у вас появится столик, дайте-нам знать.

— Договорились, — сказала старшая официантка.

Мейсон двинулся к бару.

— Только никаких коктейлей, — твердо сказала Делла, качая головой, — или я усну прямо на рабочем месте, уронив голову на пишущую машинку.


стр.

Похожие книги