Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки - страница 82

Шрифт
Интервал

стр.

О. Чхеидзе говорит, что с появлением Пушкина и зародилась история грузинской «жертвенности», скрывающаяся под молчанием, нарушенным в конце XX века[149]. Из-за менявшихся обстоятельств Пушкин, поставленный сторожить завоеванную территорию и надзирать за ней, сам оказывается жертвой, брошенной в постсоветском «темном» городе:

Стояло стадо. Большое стадо. Пушкин смотрел. Молчал фонтан в том парке, что окутал памятник Пушкину, словно бурка. Городу не хватало воды. Не хватало электричества. Кому было дело до фонтана? <…> Стоило только завоевать что-либо с помощью оружия, как они тут же воздвигали Пушкина-сторожа. Русские, разумеется (Там же. C. 59).

В постсоветский период исчезли литературно-романтические иллюзии, и Пушкин стал четко ассоциироваться с имперским эмиссаром, продвигающимся на Юг, с присущим ему страхом от полученного сопротивления в Персии (восстание в Тегеране, во время которого был убит Александр Сергеевич Грибоедов) и Афганистане (Афганская война 1979–1989 годов).

Пушкин служил прикрытием для русского оружия на протяжении многих десятилетий. Повествователь призывает грузинскую интеллигенцию прозреть и понять, что «злой сосед» завуалированно осуществлял свои захватнические намерения, мастерски опробованные еще во времена Михаила Семеновича Воронцова: «Ко всему, что завоевывали оружием, тут же приставляли Пушкина сторожем» (Там же. C. 571).

Если проявить заинтересованность в прогнозе урегулирования отношений между двумя странами, то субалтерн смотрит на это скептически. Повествователь иронично говорит о возможности новых отношений «Россия – Грузия». Заключение рамочного договора между государствами, о котором постоянно говорит Эдуард Шеварднадзе, срывается:

Исполнился решимости президент, все той же решимости, неиссякаемой. Заключим рамочный договор. Рамковый. Раковый. С Россией. Разумеется. Там все будет обговорено. Все. Все. Ведь заключили же большой договор. Большой. Большой. С Россией. Разумеется. И ратификацию осуществили. Мы осуществили. Не они. То был Ельцин. Сейчас – Путин. Растолковывал президент. Путин – это Путин. Это не Ельцин. Растолковывал президент. Растолковывал неустанно (Там же. C. 571).

В финале романа «2001 год» появляется образ зари как знак возрождения. По мысли автора, время, с его разными – и светлыми, и темными – красками, должно было смениться зарей. Анализ романов Отара Чхеидзе продемонстрировал, что молчание, сохраняющее травму, было преодолено. Субалтерн заговорил о социально-политических проблемах, демонизируя Россию, видя в ней виновницу неурядиц и угрозу национальной идентичности, но проблеском стало мнение о советском прошлом Грузии, как благополучно повлиявшем на развитие грузинской культуры.

2.6. Цена и наказание за независимость: постсоветские кровавые конфликты

…русские, в обмен на те прекрасные книги, вот уж который век требуют от нас покорности. Но мы не можем им покориться так же, как не могут и чехи, и литовцы, и поляки. Как может простой русский солдат понять то, чего не понимал даже Иосиф Бродский? Но на самом деле любой русский генерал думает то же, что в свое время думали Бродский, Лермонтов и Грибоедов, а мы вот уже столько веков верим в ту ложь, которую сами же и выдумали… <…>

Сейчас я стыжусь об этом вспомнить, но тогда мне очень хотелось спуститься с детьми во двор и на глазах у моих детей сжечь русские книги. Слава Богу, в последний момент рассудок у меня прояснился и я передумал.

Давид Турашвили. იყო და არა იყო რა / Было ли, не было ли (2008. C. 168)

По сравнению с периодом зарождения имперской литературной традиции и пиком ее процветания в советские времена, после распада СССР в художественной литературе русско-грузинской тематики произошли сюжетные и количественные изменения. Одно из самых кардинальных связано с темой войны и вооруженных столкновений: 9 апреля, Гражданская война, войны в Южной Осетии и Абхазии. События эти стали естественной причиной крушения утопически-романтического представления о русско-грузинских отношениях. Тема вооруженных столкновений между русскими и грузинами не знает предыстории: до постсоветского периода ее не существовало. В русскоязычной литературе образ грузина-врага или Грузии как страны-воина тоже не существовал. Главная новопоявившаяся тема включает в себя и дополнительные – темы последствий войны: беженцы; насилие; горе войны; судьбы детей, женщин, стариков; демонизация той или иной стороны; проблема самоопределения в новом послевоенном мире; проблема культурных гибридов, то есть детей от смешанных браков или людей, сформировавшихся в нескольких культурах.


стр.

Похожие книги