Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки - страница 75

Шрифт
Интервал

стр.

.

Имперский XIX век напоминает о себе в рассказе Анны Бердичевской[127] «Птицы Грузии» из сборника «Масхара: Частные грузинские хроники» (2011). Современность внесла свою нотку, и в прозе писательницы (а не писателя) также появляется экзотическая грузинка:

Она вообще была, как сталь, как гибкая упругая сабля, укутанная от посторонних глаз в шали, юбки, колючие свитера и кофты (Бердичевская, 2011. C. 6–7).

Русская классика и имперский контекст напомнили о себе в имени грузинки – Наталья Гончарова:

Ее звали Наталья Гончарова. Что не мешало ей действительно быть грузинкой и, конечно, поэтом. Откуда взялся в Кахетии, в городке Кварели Гончаров-папа, мне неизвестно. Классе в седьмом она стала писать стихи, как ей казалось, по-русски. Но это все же были стихи, потому что она, конечно, была поэт (Там же. C. 6–7).

Как и у Битова, образ грузинки используется для фиксации связи между прошлым (классической русской литературой) и настоящим.

Появление грузинских женских образов в романе Соколовской «Литературная рабыня» также оправдано связью с русской литературой. Грузия для главной героини, рассказчицы Даши – это мир Ниты Табидзе, дочери поэта Тициана Табидзе, дружившего со всеми представителями «серебряного века» русской литературы[128]. Нита открыла Даше двери в мир современной тбилисской богемы и в мир литературы начала XX века. Она является главным женским образом грузинской части романа. Нита – образец настоящей дружбы, любви, благородства и достоинства, утерянных в метрополии из-за суеты. Даша стремится походить на «экзотическую» жительницу бывшего имперского юга, которая знает, что «подруги – это тоже работа», что талант надо обязательно демонстрировать и поддерживать знакомствами, а гостя надо ввести в круг общения, чтобы он стал своим (Соколовская, 2011. C. 29), что женщина должна вести себя достойно и смотреть на мужчин не прямо в глаза, а поверх, при этом замечая все, что происходит (Там же. C. 31). Соколовская рассказывает, что за легким вроде бы процессом дружбы стоял труд постоянного поддерживания контактов и служения, то есть поддержки друзей в любое время дня и ночи, а за логикой поведения и ментальностью скрывались политические обстоятельства, в которых развивалась страна.

Писательница прибегает к битовскому имперскому захвату, то есть «захвату» впечатлений и знаний. Даша «покоряет» и становится «покоренной». Соколовская подвергает критике образ грузинки, представленный в повести В. Астафьева «Ловля пескарей в Грузии», где женщины преподносятся как забитые, недалекие, рожденные только служить мужчинам. На самом деле за этим стояли женская хитрость и восточная мудрость:

Еще я знаю маленькую хитрость: женщины зачастую не сидят за общим столом вовсе не потому, что это не принято. Просто застолье – порой довольно утомительная работа, а так бегаешь между столом и кухней, пока тамада по третьему кругу рассказывает гостям, какие они прекрасные, – и время вроде быстрее летит (Там же. C. 31).

Важным символическим сюжетом «любви и расставания» становится история Даши и Ираклия. Они как герои современности, отдав дань прошлому в виде посещений значимых для России и Грузии мест (например, слияние Арагви и Куры), тоже расстаются. «Имперская покорительница» возвращается в Россию, при этом увозя частичку прошлого/будущего. Их сын продолжает расти в Санкт-Петербурге.

Благородная грузинка описана в «Волшебном роге Вахушти» из сборника рассказов Василия Голованова (1960 г. р.) «Лето бабочек». Рассказчик вспоминает о детстве, когда

поездка в Грузию была праздником, приезд друзей из Грузии тоже был праздником, и в каждой интеллигентной московской семье были свои грузины, и наши родители ждали их приезда так же нетерпеливо, как мы, дети, ждали грузинских короткометражек по четвертой программе ТВ в 19.30 (Голованов, 2009. C. 24).

Для Голованова, так же как и для других писателей, грузинка – женщина с внутренним достоинством, благородством, пониманием окружающих и обязательно связанная с культурой: или прекрасно в ней разбирающаяся благодаря хорошему образованию, или непосредственно работающая в сфере культуры. Такой была подруга матери рассказчика:


стр.

Похожие книги