Брандал пошатнулся. Филдс подхватил его на руки — легко, как маленького мальчика. Бидж и Конфетка подбежали к ним.
— С тобой все в порядке, величество?
— Как хорошо, что тебе удалось… — прошептала Бидж.
— Опыт торговца иногда помогает, — слабым голосом ответил Брандал. Его лоб был покрыт крупными каплями пота.
— Будут ли они по-прежнему защищать Перекресток?
— Еще один раз. Несмотря на то, что их предали дважды: весной, когда вир напали на птенца, — он слабо улыбнулся, — как вы, наверное, помните. И теперь. Защиту Перекрестка на этот раз они рассматривают как свое последнее обязательство, если им не будет позволено уничтожить напавших на них.
— Но возможно, что как раз Моргана и была инициатором этого нападения — чтобы испытать химер. Великие могли бы убить Моргану и… Ox… — Только теперь Бидж поняла, почему Филдс промолчал, когда Конфетка спросил, кто направлял химер.
Брандал мог бы и не говорить ей того, что сказал:
— Великие не проводят тонких различий. Если на них напал представитель вида, они уничтожают этот вид. — Он казался очень озабоченным. — Нам всегда удавалось достичь взаимопонимания с Великими. Не думаю, что наш союз переживет еще одно зло, причиненное им.
Единственная не улетевшая птица рок мрачно сидела на дальнем конце скальной площадки, ожидая, пока они кончат разговор. Конфетка подошел к грузовику, и гигантская птица шевельнулась, собираясь взлететь.
— Вас подвезти? — спросил Конфетка Филдса и Брандала.
Филдс побледнел — такое достижение нелегко ему далось при его смуглой коже.
— Конфетка, я уж скорее прыгну вниз с этой скалы. — Он положил волосатую руку на плечо ветеринара. — И возвращайся домой обычным путем. Я не уверен, долго ли удастся пользоваться той короткой дорогой.
— Ты хочешь сказать, — вмешалась Бидж, — что уже закрыл ее.
Конфетка бросил на нее изумленный взгляд. Филдс, несмотря на то, что был измучен, засмеялся:
— Этой красотке палец в рот не клади.
Обратный путь был быстрым: один пологий вираж. Бидж вспомнила, как грифон предупреждал ее об опасности быстрого и легкого спуска, и поежилась.
— Тебе вернуть эту рубашку? — спросил ее Конфетка.
— Да нет, все в порядке.
— Как теперь твое здоровье?
Бидж давно ждала, когда он затронет эту тему.
— Мое здоровье — это мое дело. Вам не следовало предлагать Стефану написать реферат о хорее Хантингтона. — Она не нашла достаточно сильных слов, чтобы выразить свои чувства, и закончила: — С вашей стороны это высокомерие и грубость, вы слишком много себе позволили.
На Конфетку ее слова не произвели особого впечатления.
— Ты уже все рассказала ему?
— Нет.
— А собираешься?
— Это мое дело.
— О'кей, это твое дело. — Конфетка откинулся на спинку сиденья. — Мне казалось, что это и его дело тоже.
Остальной путь, пока птица не опустила грузовик на землю, они проделали в молчании.
После того как разгрузка была закончена, Бидж и Конфетка неловко остановились перед дверью, не зная, что сказать друг другу. Конфетка стянул с себя футболку с эмблемой «Ориолс» и надел свою еще влажную рубашку.
Уокер ткнулась носом ему в плечо, и Конфетка рассеянно погладил кобылу.
Наконец Бидж нарушила молчание:
— Вы можете остаться на ночь. У меня есть спальный мешок.
— Спасибо, но у Элейн вот-вот начнутся роды. Лучше я отправлюсь домой. — Конфетка быстро и ловко оседлал лошадь, проверил подпруги, закинул ей на спину седельные сумки и взлетел в седло сам.
Он развернул Уокер к дороге, потом натянул поводья и оглянулся через плечо:
— Бидж! — Она ничего не ответила, но он продолжал: — Если здесь снова начнется заварушка, возвращайся и оставайся в своем мире. — Он подхлестнул Уокер и медленно поехал вперед. Бидж дождалась, пока он окажется достаточно далеко, чтобы не услышать ее слов, и тихо проговорила:
— Если смогу.