Райм кивнул.
— А почему это произошло именно сейчас?
— Вероятно, из-за стресса в сочетании с каким-то давлением. Внутренним — или в обуви, одежде. Вы же знаете основную характеристику механизма дисрефлексии. Загадочность.
— Сколько времени я был без сознания?
— Примерно сорок минут, — ответил Том.
Райм покачал головой.
— Сорок минут!.. — прошептал он. Сакс поняла, что он еще раз прокручивает в голове свой провал, который чуть было не стоил жизни ей и Пуласки.
Райм перевел взгляд в сторону лаборатории:
— Где улики?
— Я приехала сюда без них. Сейчас появится Рон. Люди из управления полиции привезут генератор. Он весит две сотни фунтов.
— Рон скоро приедет?
— Да, скоро, — подтвердила Амелия, подумав, что она только что ему сказала об этом. Возможно, Райм еще не совсем пришел в себя, решила она. Или врач ввел ему болеутоляющее. Дисрефлексия, как правило, сопровождается жуткими головными болями.
— Хорошо. Он здесь скоро будет? Рон?
Амелия бросила растерянный взгляд на Тома.
— Да, с минуты на минуту.
— Линкольн, я бы посоветовал тебе остаток дня отдохнуть, — вмешался доктор Ральстон.
Райм колебался, опустив голову. Неужели на самом деле он должен уступить и подчиниться рекомендациям врача?
В конце концов он произнес очень тихим голосом:
— Извините, доктор, но я не могу. У нас расследование… очень важное расследование.
— Связанное с электрическими сетями? С террористами?
— Да. Я надеюсь, вы меня поймете. — Он боялся поднять глаза на врача. — Мне очень жаль, но у меня на самом деле нет другого выхода: я должен продолжать работу.
Сакс с Томом переглянулись. Извиняющийся тон был, мягко говоря, совершенно нехарактерен для Райма.
И вновь та же незнакомая им раньше беззащитность во взгляде.
— Я понимаю всю важность твоей работы, Линкольн. И не могу заставить тебя силой следовать моим советам. Просто не забывай того, что я сказал: сохраняй преимущественно вертикальное положение и избегай любого давления, внутреннего и внешнего. Я знаю, что тебе бессмысленно рекомендовать избегать стресса. По крайней мере пока этот маньяк гуляет на свободе.
— Спасибо. И тебе спасибо, Том.
Помощник Райма растерянно заморгал и кивнул.
И вновь Райм, опустив голову, боролся с какими-то сомнениями, а не мчался на своем кресле на всей скорости в лабораторию, как случалось в подобных ситуациях прежде. Даже когда открылась входная дверь и до них донеслись голоса Пуласки и других сотрудников отдела криминалистики, которые доставили новые улики, Райм не пошевелился, продолжая сидеть, низко опустив голову.
— Ли… — Сакс чуть было не нарушила их тайную договоренность и не произнесла его имя, но вовремя осеклась. — Райм?.. Может быть, ты хочешь перейти в лабораторию?
— Да, конечно.
Однако своей позы он не изменил и продолжал сидеть, уставившись в пол.
В ужасе Амелия подумала, что у него начинается новый приступ.
Но вот Линкольн с трудом сглотнул и нажал на кнопку управления креслом. Он явно почувствовал облегчение, и тут только до Амелии дошла суть происходящего: Райм испугался, что из-за приступа он утратил и ту незначительную подвижность правой руки и пальцев, которой ему с таким трудом удалось добиться после длительных упражнений.
Значит, вот на что он так пристально смотрел — на свою руку. К счастью, все обошлось.
— Пошли, Сакс, — сказал он, правда, еще очень тихим голосом. — Нам предстоит большая работа.