— Иногда я ошибаюсь, — ответил Харальд.
В переулок въехал автомобиль, его фары горели жидкой зловещей зеленью. Водитель тут же увеличил скорость, и автомобиль пронесся мимо них. Перепуганная крылатая рептилия соскочила с каменного дерева и исчезла в темном бездонном небе.
— Проклятие! — воскликнула Алекса.
У лимузина, припаркованного у обочины, включился мотор и распахнулась дверца рядом с сиденьем пассажира.
— Ребята, не хотите прокатиться? — Вопрос задавал крепкий седой мужик с квадратной челюстью, тот самый сержант, о котором говорил Харальд. — Тогда поторапливайтесь.
Лимузин был повернут не тем концом, поэтому водителю пришлось развернуться и подъехать к Доналу и Алексе. Донал открыл дверцу, втолкнул в машину Алексу и последовал за ней.
— Поезжайте! — крикнул им вслед Харальд. — Я вас догоню.
— Хорошо.
Донал захлопнул дверцу, то же самое сделал и сержант. Автомобиль рванулся вперед, отбросив Донала на спинку сиденья.
— Он не должен вас видеть, — прошептал он водителю. Как его там зовут? — Вы Ралфинко, верно?
— Да, а вы, наверное, шутите. Ублюдок уже скрылся.
Покрышки взвизгнули, когда Ралфинко резко повернул налево и ещё прибавил скорости.
* * *
На углу Лесного проспекта и Пятьсот четвертой улицы находилось напоминающее громадную скалу высотное здание кроваво-красного цвета, известное своей странной архитектурой, черными овальными окнами, напоминающими ряды глаз, и зловещими посетителями, входившими в его двери.
На подоконнике четырнадцатого этажа неподалеку от того места, где некротонический кабель входил в стену, присел серый кот. Пристальным взглядом своих малиновых глаз он следил за посольской машиной, мчавшейся внизу, за ней следовал черный лимузин, затем ещё одна совсем маленькая машина и, наконец, на огромной скорости мотоцикл костного цвета.
Кот замигал.
Мгновение спустя он прыгнул на свисавший кабель, не задумываясь о том, что возможное падение с него было бы смертельным, и отправился по нему по направлению к соседней крыше. Его как будто совершенно перестало интересовать преследование, разворачивавшееся внизу. Два других кота уже успели передать сообщение, полученное от Шипа через старика Дильвена. Но кошки понимали, что больше всего Лору Стил заинтересует то, что происходит в доках.
«Башня Темного Солнца», место, где она ожидала известий, черной громадой выделялась на фоне лилового неба.
* * *
Виктор надавил двумя пальцами, и снайпер издал приглушенный вопль — все, на что были способны его парализованные голосовые связки. Однако он даже не понимал, какая информация нужна Виктору.
— Женщина невысокого роста. — Виктор говорил тихим, гортанным голосом, специально, чтобы ещё больше напугать парня. — С зелеными глазами. Ты её видел?
— Нет… — Снайпер был способен только на шепот и хрип. — Не видел.
Виктор снова надавил на свою жертву с ещё большей силой, и спина снайпера изогнулась дугой, а руки и ноги беспомощно повисли. Виктор начинал с плеч и бедер, и в этих местах, парень, должно быть, сейчас испытывал самую сильную боль.
— У вас есть пленник? Женщина?
— Я… Да! — Палец у снайпера дернулся — единственное, на что было сейчас способно его тело. — Там… Сэл. У него кто-то там… есть.
Виктор выглянул в окно.
— На вашей территории? А сам Сэлли Клешня здесь?
Снайпер кивнул. Глаза у него вылезали из орбит от боли.
— С пленницей? — Челюстные мышцы Виктора напряглись. — Говори!
— Привез её… Сегодня вечером.
— Её имя! Как её?..
Снайпер отчаянно качал головой. Если бы он знал имя, он бы уже давно назвал его.
— В каком здании?
— Блок номер… Три.
Виктор, конечно, не знал, что это за блок, но спрашивать не стал. Чтобы доминировать, необходимо поддерживать у своей жертвы иллюзию, что тебе известно почти все.
— Что ещё ты мне можешь рассказать?
Снайпер отрицательно покачал головой.
Виктор взглянул на него. Когда парень пришел в себя, ужас и растерянность окончательно сломили его защитные механизмы. И он стал отвечать на однозначные вопросы Виктора. Но у Виктора больше не осталось подобных вопросов.
— В следующий раз, — посоветовал ему Виктор, — выбирай хозяина повнимательнее.