Люди сжались в тесный кружок, направляя пламя своих огнеметов во все стороны. Казалось, надежды не было: как только убивали одного, на его месте возникал другой. Алан начал использовать свой нервно-паралитический газ и вывел из строя двоих прямо перед собой. Он понял, что огонь и газ скоро иссякнут.
— К лестнице! — крикнул он. — Двигаемся к лестнице!
Брэдшоу махнул рукой и тесным строем все двинулись к ступенькам.
Алан почувствовал, как пот струится по его спине. Он думал, что потеряет сознание, но все двигались вместе, подхватив раненого солдата, и он, прижатый к Брэдшоу продолжал свой путь к лестнице.
Вдруг паук настиг одного из отступавших людей и вонзил свои клыки в его плечо. Он отхватил всю руку — кровь хлынула из раны.
Шедший впереди солдат обернулся, поднял огнемет на убийцу, но огонь чуть загоревшись, сразу потух. Солдат схватился за автомат, но паук добрался до него быстрее и вцепился в ногу. Тот упал, и пауки начали терзать его тело.
Солдаты стали поливать огнем автоматов все вокруг, но пауки наступали. Вот еще один солдат вскрикнул и упал, автомат его заглох. Паук уже вонзил свои клыки в его шею.
Брэдшоу был уже на лестнице, неистово призывая всех следовать за ним. Алан начал подниматься по ступеням, но замешкался, глядя на погибающих солдат, уже покрытых мелкими пауками-охотниками.
Тут путь ему преградил один из монстров. Алан поднял газовый баллон, но паук ухватился за него своими огромными челюстями и раскусил стальную тубу, как бумажную. Алан увидел, с какой ненавистью смотрят злобные глаза паука, надвигающегося на него, в отчаянии он выхватил кирку и с силой ударил по телу монстра. Но она отскочила, не причинив тому никакого вреда.
Паук уже поднял голову, готовясь укусить. Слезы страха текли у Алана по щекам, он вновь поднял кирку и прицелился в один из больших центральных глаз насекомого, почувствовал, как инструмент погрузился во что-то мягкое, и увидел, что паук оседает: видимо кирка повредила мозг. Перешагнув через паука, Алан бросился наверх.
Совершенно обессиленные, в горе от потери товарищей, люди направились к ожидавшим их машинам. Вскоре они были уже у старого поместья.
Здесь они обнаружили генерала Хартера и дюжину артиллеристов, кативших орудие.
Алан сорвал шлем.
— Как вы кстати! — закричал он. — Разрушьте это немедленно! Бог знает, сколько их там! У них прокопаны туннели под землей. Вы должны подорвать здесь все на расстоянии двух миль вокруг этого места.
Он почти задыхался.
Генерал не стал терять времени, и сейчас же приказал зарядить орудие.
Алана посадили в машину. Как сквозь вату, он слышал грохот взрывов. "Если некоторые из них останутся в живых, думал он, они все равно вскоре будут уничтожены с помощью инфицированной пищи".
И это было последнее, что он успел себе сказать, перед тем как потерять сознание.
Алан возвращался в Лондон с генералом и Брэдшоу.
— Теперь Лондон — вне опасности, — сказал Хартер. — Можете зайти и забрать свои вещи из лаборатории, если вы, конечно, в состоянии сейчас, Алан.
Алан знал, что он вернется когда-нибудь в лабораторию. "Можно это сделать и сегодня," — думал он. Он больше не испытывал никаких чувств. В нем все словно онемело после этих страшных происшествий.
— Подвезите меня туда сейчас, — сказал он.
Ряды автомобилей окружали лабораторию. Когда Алан вылезал из машины, генерал выглянул наружу.
— Поздравляю, Алан, — сказал он ему вслед. — Мы сделали это. Мы выиграли войну.
Алан медленно поднялся по ступенькам, подошел к спальне здесь когда-то они с Луизой любили друг друга…
Он стоял, глядя на халат Луизы, брошенный на кровать. Слезы выступили у него на глазах. Он пытался вспомнить слова, которые слышал всего год назад.
Что-то о победе в войне, но проигрыше в битве…