— Она была той самой женщиной, которая предупредила мэра.
Белый солнечный свет заключил их в свои объятия. Мир стал невыразимо тихим.
Бабуля неуклюже шагнула к фургону.
— Ну, ладно. У нас нет ни малейшего понятия о том, что должно произойти, но я гарантирую, что всё, что нужно сделать для нашей безопасности — это хорошо подготовиться к отъезду. Ты сказал, что там происходили странные вещи, но думаешь ли ты, что что-то скоро направится именно сюда?
— Я не знаю, — сказал Ди, выходя из тени.
Бабуля неумышленно заметила:
— Я слышала, что это причиняет боль вам, дампирам, когда вы находитесь при солнечном свете. Если бы кто-то хотел убить тебя, день — это действительно самое лучшее время, чтобы это сделать. Думаю, что ты действительно не можешь побороть свою кровь, — сказала старуха, останавливаясь на полуслове и зажимая рот одной рукой.
Её рот был прикрыт, но чувства отразились в её глазах. Они смеялись. Злобно смеялись.
Совсем не выглядев обеспокоенным, Ди вышел на песчаное море.
— Э-э, прошу прощения, — окликнул Ланс Охотника, выходя из-за скал. По-видимому, он держался там подальше от солнца, с тех пор как Таэ его прогнала. Ди не перестал идти, поэтому Ланс побежал за ним.
— Тебя зовут Ди, не так ли? — спросил он. — В моей деревне люди часто говорили, что на Фронтире был один потрясающий Охотник на вампиров, который невероятно красив. Это ты? В этом случае, девушка и старуха связаны с твоим делом, да? Я имею в виду, что я ничего о вас не знаю. Один из них невероятно мрачный, а другой очень вспыльчивый. Расскажи о девушке — она случайно не одна из скрытых?
— Что, если это так? — спросил Ди, не переставая идти.
— Эй, это не имеет значения для меня. Но разве ты не должен успокаивать её? У неё до сих пор достаточно трудные времена, и не важно, куда она пойдёт, люди причинят ей огромные беспокойства, если узнают о том, что с ней случилось. Меньшее, что ты мог бы сделать — это хорошо относиться к ней, пока она не придёт туда, куда направляется.
Ди остановился как вкопанный и посмотрел на Ланса.
— А почему ты говоришь это мне? — спросил он.
Ланс отвёл свой взгляд. Его щёки слегка покраснели. Даже щёки у мужчин могли покраснеть, когда Ди на них смотрел. Откашлявшись, он ответил:
— Ну, потому что ты единственный, кто для этого годится. Девушки её возраста всегда западают на симпатичных парней. Я в этом уверен. А учитывая, что ты здесь, несомненно, лучший из всех трёх мужчин. Почему бы тебе не провести с ней некоторое время? Я видел, как она плачет. Такая девушка, как она, не заслуживает страданий.
Ди смотрел на него, не сказав ни слова. Вскоре он повернулся лицом к пустыне. Это было бесконечное море песка.
— Не оставляй это место, — тихо сказал он Лансу.
Оставив другого мужчину позади, после того как тот кивнул в знак согласия, Охотник прошёл около двадцати шагов, а затем остановился. Его лицо медленно поворачивалось вправо и влево, сканируя окрестности вокруг, и на нём не было и следа напряжённости.
— Ну, сначала чувствуется опасность, а потом это ощущение исчезает, — сказал хриплый голос, исходя непосредственно из левой руки Охотника. — Но что-то обязательно произойдёт. Лучше быть чертовски осторожными.
В этот момент, тьма скрыла небо. Пальто Ди стало развеваться вокруг него. Обернувшись, он ничего не увидел. Ничего не было, кроме гребней песчаных дюн, дремлющих в белых солнечных лучах. Ланса не было, как и не было старухи и её фургона. Даже скалистый холм исчез.
— О, Боже, — застонала левая рука Ди. — Просто отлично. Мы попали под очередную психологическую атаку.