1. Upon receipt of the machine, please inspect it to see that the machine has not been damaged during transport.
2. Unless otherwise agreed, the machine will comply with the recommendations & they will be rated for continuous duty.
3. If the machine is started often or if due to a great moment of inertia or to a load torque of the driven machine/or both together/
' the starting time is long, we presume that all necessary data have been supplied already with order. Thus the machine has been manufactured & rated to meet the requirements of the drive in question. If the operating conditions are not given us before the manufacture or the machine is later transferred to a heavier drive, kindly check with us its appliance for the task.
4. The connection diagram together with the eventual connection diagrams of the control equipment & anti-condense heaters, the mounting instructions-for the terminal box & dimension print of the brushes in the slip-ring motor will be furnished with these instructions.
5. Note!
When ordering spares, & in all correspondence, please quote the type designation & serial number of the machine. / If the rating plate is missing, state the number stamped on the shaft end./ Machine N ... Type... £
Задания на усвоение лексико-грамматического материала основного текста
1. / 3 мин./ Прочтите основной текст и выясните, что в абзацах 1-3 говорится: а) о причинах немедленного осмотра машины при ее получении; б)какие условия работы машины необходимо указать одновременно с заказом машины до ее изготовления.
2. / 3 мин./ В абзацах 4,5 выделите и прочтите вслух информацию: а)отом, какие бумаги прилагаются к основной инструкции; б) о том, какие данные нужны при письменном заказе запчастей.
3. / 3 мин/ Быстро читая текст, найдите в нем 7 союзов и произнесите их.
Словарь к основному тексту
erection -maintenance -reception -receipt -to damage -
unless otherwise agreed -
4. /5 мин./ Повторите вслух за преподавателем или прочтите сами с помощью словаря следующие слова и словосочетания. Затем прочтите их вслух самостоятельно, обращая внимание на русские-эквиваленты. Постарайтесь запомнить как можно больше слов.
установка, монтаж техническая эксплуатация приемка получение повреждать если не имеется другой договоренности
to comply with recommendation - соответсвовать техническим „ условиям
to be rated for continuous duty - быть рассчитанным на
5. / 5 мин./ Внимательно прочтите текст, стремясь глубже понять и запомнить его содержание. Пользуйтесь словарем из задания 4.
to presume -the machine has been manufactured & rated to meet the requirements of the drive in question -
to transfer to a heavier drive -
kindly check with us its appliance for the task -
connection diagram -eventual diagram -control equipment -anti-condense'heater -
x
mounting instruction -terminal box -
dimension print of the brushes slip-ring motor -to furnish -
when ordering spares -to quote -rating plate -
to miss -shaft -
продолжительный режим
работы
предполагать
машина была изготовлена с номинальными /требуемыми/ данными рассматриваемого привода
переводить на более тяжелый режим работы вопрос о применении ее в новых условиях согласуйте, пожалуйста, с нами схема соединений схема возможных подсоединений аппаратура управления подогреватель, предотвращающий конденсацию влаги инструкция по монтажу / установке клеммная коробка габаритный оттиск щеток / площадь соприкосновения/ двигатель с контактными кольцами
снабжать; доставлять при заказе запчастей указать
табличка с номинальными
данными
отсутствовать
вал
L
to quote - указать
rating plate - табличка с номинальными
данными
to miss - отсутствовать
shaft - вал
.5. / 5 мин./Внимательно прочтите текст, стремясь глубже понять и запомнить его содержание. Пользуйтесь словарем из задания. 4.
6. /1 мин./ В следующий ряд слов включено 6 слов из словаря. Назовите их, быстро просматривая этот ряд и мысленно обращаясь к словарю.
a) to damage b) current c) conductor
d) erection e) to furnish f) wire
g) spares h) inversely i) dimension j) to solve