Опасная помолвка - страница 62

Шрифт
Интервал

стр.

Пытаясь остановить ее, пока она не ляпнула чего-нибудь лишнего, жена одного из инженеров и Ванс очутились около нее одновременно с отчаянными попытками привлечь ее внимание к газону и дорожкам, посыпанным гравием. Остальные гости разбежались от нее в разные стороны. Пейдж завернула за угол террасы, откуда открывался не менее впечатляющий вид на Ист Ривер. Она обменялась восхищенными восклицаниями с несколькими гостями, чьи имена забыла.

Неожиданно пошел легкий дождик, и гости стали уходить в комнаты. Пейдж продолжала обход террасы и теперь шла по третьей стороне. Оттуда ничего не было видно, поскольку почти вплотную к парапету возвышалась стена соседнего дома.

Пейдж вдруг поняла, что осталась в одиночестве, почувствовала капли дождя на волосах и лице и повернула назад. И тогда погас свет.

На секунду она оцепенела от удивления. Потом вытянула руки вперед, пытаясь нащупать стену. Если она пойдет вдоль стены, то, в конце концов, доберется до гостиной. Тут чья-то рука зажала ей рот, и ее потащили к парапету. Пейдж сломала ногти, пытаясь зацепиться за кирпичный бордюр. Она почувствовала, что ее поднимают и…

Послышался смеющийся голос:

– Вы заблудились, мисс Уилберн? – Она узнала контральто Рут Форрест. Ее сразу же отпустили, и через мгновение она осталась одна.

– Миссис Форрест, – позвала Пейдж осипшим голосом.

– А, вот вы где! – воскликнула хозяйка дома. – Я боялась, что вы потеряетесь в темноте. Не могу представить, что случилось с лампочками. В квартире свет есть, слава Богу. Дайте руку, я помогу вам добраться до гостиной.

Дотронувшись до пальцев Пейдж, она удивленно сказала:

– Да вы совсем замерзли. У вас ледяные руки. Смотрите, не простудитесь!

Пейдж казалось, что они идут обратно в гостиную целую вечность. Ее сердце испуганно трепыхалось. С невероятным облегчением она вошла в огромную комнату, из которой уже унесли обеденный стол в форме полумесяца.

Увидев, что все расходятся, Пейдж обрадовалась. Ванс тут же подошел к ней и крепко взял за локоть.

– Что случилось? – шепотом спросил он.

– Потом, – ответила она.

Собрав всю свою волю в кулак, она непринужденно поблагодарила Форрестов за чудесный вечер. Затем они вместе с частью гостей спустились в лифте. Там Пейдж увидела человека, которого не было среди приглашенных. Это был мужчина, похожий на хорька. Он был бледен и, судя по всему, кипел от гнева. Забыв о том, что она сердится на Ванса за его смелый поцелуй, который ничего для него не значил, а ее поверг в смятение; за то, что он наблюдал за ней во время ужина, словно она могла есть с ножа или чавкать, она невольно вцепилась в его рукав, радуясь, что он рядом.

В такси они не произнесли ни слова. Только после того, как Ванс помог ей снять жакетик в гостиной миссис Уинтли, он спросил:

– Что с вами произошло, Пейдж? У вас было такое лицо, словно вы столкнулись с привидением.

– Кто-то, – сказала она, – пытался столкнуть меня с террасы – И каким-то образом она оказалась в его объятиях, выплакивая все свои страхи и подозрения в кольце его сильных нежных рук.

ГЛАВА 15

– Все хорошо, – прошептал он, целуя мягкие волосы цвета меди. – Теперь все позади. Вы в безопасности, и вас никто уже не сможет обидеть.

Наконец она отстранилась от него, заплаканная и очаровательная, смеясь сквозь слезы.

– Простите меня за слабость, просто все это было так неожиданно… так ужасно… и если бы миссис Форрест пришла минутой позже…

– Пейдж! Любимая! – Он усадил ее рядом с собой на кушетку, взяв ее за руку. – Расскажите, как это произошло. – Он заметил, что ее ногти поломаны и из ссадин на руках сочится кровь.

– Это я поранилась о кирпичный бордюр, – объяснила она, и его лицо исказилось от ярости. – В общем, пошел дождь, и неожиданно на террасе погас свет. Остальные уже ушли, и я была одна. Я пошла обратно, и тогда… кто-то появился.

Ее бил озноб, и Ванс обнял ее за плечи.

– Он зажал мне рот, чтобы я не кричала, и поволок к парапету. Он уже поднимал меня, когда из-за угла вышла миссис Форрест и позвала меня. Тогда он отпустил меня и просто… растворился в темноте. – Может, он просто попытался вас обнять? И, возможно, поцеловать?


стр.

Похожие книги