Охотники - страница 76

Шрифт
Интервал

стр.

Смотря как понимать «навредить». На мой взгляд, мое похищение и самоубийственная миссия, на которую он послал Джека, укладывались в определение.

— У нас не было выбора, Лила. — Саки опять подслушала мои мысли.

Я готова была разразиться гневной тирадой, но твердый голос Демоса остановил меня, как красный сигнал.

— А самое страшное, самое подлое то, что все это время, охотясь за мной, твой брат и Алекс работали на людей, которые убили твою маму. Барнс подослал убийц, исполняя приказ компании.

По рукам и ногам пробежали электрические мурашки. Сэндвич взлетел со стола. Демос поднял руку и перехватил его в воздухе. Повел бровями в мягком упреке. Я старательно задышала, успокаивая взбаламученные мысли.

Следующие слова Демос произнес медленно, опасливо наблюдая за моей реакцией:

— Твою маму убили люди из бригады. Подчиненные твоего брата и Алекса.

Я уронила голову на стол, прижалась лбом к шершавому дереву. Тошнота накатывала волнами, под волосами на шее выступил пот. Я пожимала руки людям, убившим маму?.. Как они смели…

Саки погладила меня по плечу, и ее голос, легкий и гладкий, ответил на незаданный вслух вопрос.

— Бригаде все дозволено.

Демос пояснил:

— Они ни перед кем не ответственны, Лила. Высшая степень секретности. Их задача известна только нескольким лицам в правительстве.

Я оторвала от стола голову, тяжелую как мраморная глыба. Помнится, Алекс говорил, что они подчиняются власти выше, чем сам президент. Поляна поехала по кругу, словно карусель. Меня повело влево, локоть ударился о край стола. Я снова опустила голову и зажмурилась. Когда мир перестал вращаться, я спросила Демоса:

— Зачем ты им нужен? Из-за того, что убил Барнса?

— Нет, не из-за того. — Демос тихонько рассмеялся. — Я скорее оказал им услугу. Избавил от расходов и лишних трудов — не то им самим пришлось бы устранять Барнса.

Саки вмешалась:

— Демоса хотят схватить потому, что он самый сильный из нас. Единственный в своем роде. Не такой, как мы все.

Открыв глаза, я подняла взгляд. Да она же перед ним преклоняется!.. У Саки от шеи вверх расползался румянец.

— Хватило бы и того, что мы знаем, чем занимается бригада, — вмешался Демос. — Но да, в первую очередь они охотятся за мной — и за другими тоже — как за золотой жилой. Захватив нас, они разом получили бы все известные виды способностей. И стали бы нас исследовать, как лабораторных крыс. А добившись цели, избавились бы от нас.

Вдруг Саки вздернула подбородок и резко обернулась влево. Они с Демосом одновременно встали со скамьи и уставились туда, где сидели Билл с Гарви. Я заметила, что к ним присоединились Амбер с Райдером, и задумалась, что там такое происходит. Потом заметила, что Нат сел прямо. Вернулся!

Я рысцой догнала Саки и Демоса, которые уже подходили к компании. Саки с трудом поспевала за Демосом.

— Ну что? — требовательно спросил тот, подойдя вплотную.

— Они там. Вошли.

Я так шумно втянула воздух, что все обернулись ко мне.

— В здании? Как им удалось?

— Они захватили Рэчел. — Лицо у Ната разгорелось, словно он играл в компьютерную игру и наконец прорвался на последний уровень.

Амбер села рядом с ним и похлопала по свободному месту на краю, приглашая меня. Я присмотрелась к ней и нерешительно села. Билл широко ухмыльнулся, а Гарви послал мне кривую улыбку. Он по-прежнему держал сигарету в уголке рта.

— Очень умно!.. На базе они первым делом двинули к ее дому. Алекс подошел этак неторопливо и постучался, будто звал посмотреть матч или еще что. Рэчел, как открыла дверь, сразу на него набросилась.

Я порадовалась, что успела сесть.

— Сплошные: «Господи, где же ты был!». Алекс разыграл все как по маслу. Рассказал, будто поехал за Лилой… — Нат чуть запнулся, виновато мне улыбнувшись, — потому как она сбежала. Сказал, что разыскал, отчитал как следует и отправил с багажом домой. А потом, не успел я оглянуться, он уже приставил пистолет к голове Рэчел и пригласил ее на прогулку. Как в крутом кино, будто он какой-нибудь Джейсон Борн. Ее посадили в машину. Я не говорил про машину? Угнали тачку на подходе к базе. Турбодвигатель, четыре на четыре… это что-то!


стр.

Похожие книги