Огонь и меч - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

– Да ты же нисколько не считаешься со своей знатью, – возразил Сендарус. – С чего вдруг возникла эта внезапная потребность умиротворить Двадцать Домов?

– Я питаю большое уважение к ним и к их влиянию в королевстве.

– А почему ты так озабочена поддержкой Совета? В конце концов, он же назначен тобой, а не кем-то. Ты можешь распустить его в любое время, когда захочешь. Я слышал, как ты заявляла об этом советникам прямо в лицо.

Арива потрепала его по щеке.

– Совет и ожидает от монарха, чтобы тот время от времени угрожал ему. Это считается хорошим тоном. Но вот оставлять без внимания его рекомендации – это уже дурной тон, а Совет рекомендует добиться от твоего отца гарантии, что мой брак с тобой не дает Аману никаких прав наследования престола кем-либо, кроме нашего с тобой потомства.

– Ну что за судейское выражение для именования детей, которых мы будем растить! «Потомство»! Такое слово подходит для государственных дел.

– А наши дети, нравится нам это или нет, и будут государственным делом.

– Только не для меня, – покачал головой Сендарус.

Арива уже хотела согласиться с ним, но внезапно осознала: скажи она, что для нее это тоже будет делом личным, она солгала бы. Это осознание удивило и испугало ее. Она не сомневалась, что будет любить своих детей, но не было сомнений и в том, что как королева будет в полной мере использовать их для блага своего королевства. «Как поступала моя родная мать с Береймой, а под конец жизни, через Ключи Силы, пыталась использовать всех нас, даже Линана».

– Так ты получил послание от своего отца? – снова спросила она. Сендарус присел рядом с ней, лицо его тоже сделалось серьезным.

– Пока нет. Я ждал его на прошлой неделе, но оно еще не пришло.

– Ты не думаешь, что твой отец…

– Не согласится? Нет. Но, возможно, он попросит уступок в других областях. В душе он политик.

– Каким ему и следует быть. Ведь он же правитель.

Сендарус покосился на Ариву.

– Думаю, он встретит в твоем лице достойного соперника.

– По иронии судьбы.

– Почему?

– Потому что один из моих учителей – его брат, мой канцлер.

Сендарус рассмеялся, и смех этот был таким заразительным, что его подхватила и Арива.

– Рад видеть, что вы довольны, ваше величество, – произнес голос у них за спиной.

Парочка обернулась и увидела Оркида, стоящего с таким же суровым видом как всегда. Оба рассмеялись еще сильнее.

– Как приятно вашему скромному слуге быть источником веселья для ваших царственных особ, – произнес он деревянным голосом, без всякого следа сарказма.

– Да полно, Оркид, не принимайте близко к сердцу, – легко отозвалась Арива, и подошла к нему. – Для меня вы больше, чем слуга.

– Ах, какое облегчение, – вздохнул Оркид.

– Ну и ну! Оркид, да вы, по-моему, действительно пытались сострить.

– Пытался? – мрачно переспросил он. – Вообще-то, я служу у вас канцлером, а не шутом.

– Идемте, присядьте с нами. – Она взяла его за руку и увлекла к каменной скамье. – На самом деле мы обсуждали государственные дела – в частности, относящиеся к твоему брату. Почему он не прислал свое согласие на условия Совета для заключения брака?

– Как мне представляется, он придумывает какой-то способ заключить на этом выгодную сделку.

– Именно так и сказал Сендарус. Вы, аманиты, все мыслите одинаково.

– Я явился в связи с другим делом. Столь же безотлагательным.

Арива подняла бровь:

– Какое дело может быть таким же важным, как мой брак?

– Дело вашего брата, ваше величество, отверженного принца Линана.

– А!.. – Веселость ее как рукой сняло. Она осела на скамью рядом с Седарусом.

– Вы просили меня заняться этим делом. Мне кажется, что появилась возможность его решения.

– В каком смысле?

Оркид громко позвал кого-то:

– Можешь теперь подойти!

Миг спустя откуда-то появился Джес Прадо и встал рядом с ним. Королева изучила его взглядом. Сейчас он выглядел в сто раз лучше, чем в первый раз, когда она увидела его у себя в покоях несколько недель назад, но в его глазах, в плотно сжатых губах по-прежнему проглядывало что-то суровое и жестокое; угроза ощущалась и в том, как он стоял – словно кот, готовый броситься на мышь.

– Когда мы встретились впервые, ты принес мне плохие новости, – произнесла ровным тоном королева. – Надеюсь, на сей раз у тебя есть для меня нечто получше.


стр.

Похожие книги