В темноте голос Салли прозвучал тихо и словно издалека:
— Вы собираетесь спать там?
— Да.
— Тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — отозвался он. И, помолчав, добавил: — Спасибо за все, Салли.
Между ними лежали тишина, темнота и эта незнакомая комната. Сон никак не шел. Возможно, он слишком устал, события сегодняшнего вечера взбудоражили его. Во время войны с ним не случалось ничего подобного. Нога болела, в колено словно вонзались иглы. Он снял ботинки, пиджак, галстук, расстегнул воротник. Но сколько ни пробовал, никак не мог найти удобное положение для ноги. И хоть он старался производить как можно меньше шума, при каждом движении кресло поскрипывало. Сигарета догорела, он зажег другую. Снова при свете спички взглянул в другой конец комнаты и увидел широко открытые глаза наблюдавшей за ним Салли Смит.
— Барни? — прошептала она.
— Да.
— Вы беспокоитесь о ней?
— О ком?
— О Кери Стоун.
Она знала и о Кери. Он не удивился. Похоже, Салли знала о нем немало. Он не ответил, и её голос раздался снова:
— С ней всё в порядке. Мы с Гутси видели её машину. Она была с Полом Эвартсом. Я думаю, ей удалось удрать.
— Спасибо, — отозвался он.
Снова молчание.
Корнелл затянулся сигаретой, и красноватый отблеск осветил твердую линию подбородка и резкие черты его типично американского лица.
— Барни?
— Ну что еще?
— Вы любите её? Я имею в виду Кери. Очень любите?
Он не знал, что ответить.
— Любите, Барни?
— Не знаю, — ответил он.
В комнате опять воцарилась тишина, но он был уверен, что что-то изменилось. Словно исчезло какое-то напряжение. Он снова пошевелился, но, занятый мыслями о том, что сказала Салли, неосторожно задел колено и невольно вскрикнул. Сквозь пронзившую его боль он услышал шорох одеяла, потом звук босых шагов.
— С вами всё в порядке?
— Всё нормально.
Она наклонилась, и он почувствовал аромат её волос.
— Барни, это же глупо, — сердито произнесла она. — Вам необходимо отдохнуть. Утром я сделаю всё что надо для вашего колена, но, если я сейчас зажгу свет, это может привлечь внимание. Идите в постель. Дайте я вам помогу.
В комнате было слишком темно, и он не мог видеть Салли. Но когда она обхватила его талию, прикосновение её тела подействовало на него как электрический разряд. Она была совершенно нагая. Кожа под его пальцами казалась прохладным шелком. Прихрамывая, он направился к кровати, всё время чувствуя её присутствие. Опустившись на постель, он с благодарностью ощутил прохладу простыней. Салли отодвинулась, и он услышал, как она обошла вокруг, почувствовал, что она легла с другой стороны. Она не касалась его, но её голос, казавшийся бесплотным в полной темноте, звучал совсем рядом.
— Мне всё равно, что вы думаете обо мне, Барни. Нет, я не хочу сказать, что это неважно, потому что это не так. Я хочу, чтобы вы думали обо мне хорошо. Но сегодня мне всё равно. Я знаю, вы удивлены, что я так много знаю о вас и делаю всё это. Я читала о вас, видела фотографии в газетах и знаю, что всю эту ложь придумал Стоун. Так что мы не совсем незнакомы. Мне так не кажется.
— Я не понимаю… — медленно начал Корнелл. Он говорил спокойно, обращаясь к потолку. — Почему вы вообще решили помогать мне?
— Наверно, мне придется сказать вам, — прошептала она.
— Что сказать?
— Это потому, что я часто наблюдала за вами, хотя вы даже не подозревали о моем существовании… и я влюбилась в вас. Глупо, да? Я и сейчас люблю вас.
Ощущение было такое, словно она коснулась его сердца. Он думал о ней, хотел её, её слова будто осветили темноту.
— Салли? — прошептал он.
Она не ответила. Он протянул к ней руку, неожиданно почувствовав страстное желание. Она не шелохнулась. Он прислушался к её дыханию, легкому и ровному, и изумленно улыбнулся в темноте.
Она отвернулась от него и уснула.
VII
Он проснулся на рассвете, потом ему пришлось долго перебирать в памяти все подробности, чтобы убедиться, что произошедшее не было сном. За окном плыл жемчужно-серый туман, в домике было по-прежнему темно. При первом же движении колено отозвалось острой болью, и он невольно вскрикнул. У него было ощущение, что случилось что-то скверное, какая-то резкая перемена в жизни. Несколько секунд он не мог вспомнить, что именно. Он посмотрел на обшитый деревом потолок, выглядевший незнакомым, пугающим, он никак не мог вспомнить, как попал сюда, что это за место. Это длилось лишь мгновение. Когда память поставила всё на свои места, он снова шевельнулся, ощутив боль во всем теле. Нервы посылали ему сигнал тревоги.