Они стали падать на пол, сбитые чудовищной мощью зарядов, и в этот момент справа в стене вдруг разъехались створки аварийного выхода.
Головин с Билли выскочили вон, и им вслед ударили две запоздалые очереди из автоматических пушек, снаряды которых с переливающимся завыванием унеслись в сторону оживлённого шоссе.
Створки аварийного выхода захлопнулись, и Головин с Билли, не сговариваясь, рванули к лесу, до него было метров сто пятьдесят.
В тот момент, когда они, обессиленные, упали на подстилку из опавших листьев, оставленный ими корабль качнулся и, выбросив из дюз облака серебристого газа, стал стремительно набирать высоту. Потом на его месте сверкнула вспышка, и корабль исчез, оставив лишь белое облако.
– В прыжок ушёл. Прямо из атмосферы, – машинально прокомментировал Головин, – вот что значит высокие технологии.
– Да, круто. Я даже не догадывался, что он такой большой. Наверное, даже больше битрейлера.
– Наверняка больше, – согласился Головин, – а ты чего вдруг стрелять начал? Уж от тебя такого никак не ожидал.
– Они приняли решение нас убрать, потому что опасались гнева начальства из-за утечки информации.
– А что за информация? Ой! – вскрикнул Головин и вскочил, стряхивая с брюк какое-то насекомое. – Ни хрена себе! Я таких тварей только по ТВ-боксу видел! Что это, Билли?
– Не знаю, – сказал тот, пожимая плечами, и на всякий случай тоже поднялся и осмотрел свои брюки, – наверное, хищник какой-нибудь.
– Деревья, Билли! Смотри, какие высокие! – быстро сменил тему Головин и осторожно дотронулся до ближайшего ствола.
– Ты что, никогда деревьев не видел?
– Видел в детстве. Но издалека. А в экономической зоне на Натирее все деревья были закрыты специальным ограждением. По крайней мере, в центре города.
– Что с оружием будем делать? Блин, у меня руки до сих пор трясутся. Я ж, в отличие от тебя, никогда раньше не воевал.
– Да уж, – сказал Головин, кивая. Он рассказывал Билли о всего лишь одной перестрелке, в которой участвовал. Но, похоже, для того это было достаточно, чтобы считаться повоевавшим.
– Давай прямо здесь их и спрячем – вон там, где маленькие деревья.
– Это кустарники, – поправил Головина Билли.
– Да? Ну, хорошо, пусть будут они.
– Ты тогда сам спрячь, а я пойду.
– Куда пойдёшь?
– Ну, мы прибыли, и пора отправляться по своим делам.
– А мы разве не вместе будем? – удивился Головин, которому само собой разумеющимся казалось, что раз они вместе пережили такие приключения, то и дальше должны держаться вместе.
– Нет, Марк, нам нужно разделиться, иначе мы скоро попадёмся.
– Почему это?
– Ну, за мной охотятся. Рано или поздно поймут, что я уцелел, и всё пойдет по кругу. За тобой, насколько я понял, тоже кто-то гонялся. Значит, если и твои, и мои враги будут заниматься поиском, то пока мы вдвоём, риск возрастает вдвое.
– За мной не гонялись, вообще-то. Просто я под раздачу случайно попал, когда напали на нашего хозяина. Но, раз ты так считаешь, поступай как решил, в конце концов, я-то твоей ситуации до конца не знаю, – вынужденно согласился Головин.
– Вот и отлично. Ты как тут всё спрячешь, что считаешь нужным, топай к шоссе. Город – направо.
– А ты не в город?
– Нет, я не в город. Ну, бывай, – сказал Билли, пошёл куда-то через лес и вскоре скрылся из виду.
Марк покачал головой, удивляясь такой странной развязке. Но больше всего его поразило то, что Билли вот так запросто пошёл через деревья, где так много этих маленьких, опасных на вид животных.
Головин ещё раз осмотрел брюки, потом взял обе винтовки и поволок к маленьким деревьям, которые Билли назвал «кустарниками».
Высоко поднимая ноги, Марк шёл по траве и внимательно глядел перед собой, чтобы не быть атакованным снова.
Вот и кустарники. По их ветками бегали какие-то ужасного вида монстры, и Головин, пряча винтовки, старался делать это как можно более осторожно.
Закончив с этим, он выбрался из леса на открытое место и, перед тем как двинуться к шоссе, сунул руку в карман брюк и достал две карточки и удостоверение.
Итак, у него было достаточно средств на первое время и документы. А это уже немало.