Очень эльфийский подарок - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

— Ясно. Там, в этой твоей Бездне, душе будут причинять вред?

— Нет. Определённо.

— Ясно.

Я ещё раз обдумала всё, что мне было известно о демонах и их терминологии.

— Душа… это нечто вроде истинной пары?

— Это понятие несколько сложнее, на мой взгляд, — усмехнулся он. — Оно не всегда предполагает исключительно любовные отношения. И рождение детей не гарантировано. Опять же, нет этого слепого притяжения, которое развивается у истинных пар… Но да, в остальном более-менее верно.

Я задумчиво прищурилась.

Ну, если допустить, что он не врёт, то расклад получается не самый худший. Если эта его “душа” среди моих подданых, то, думаю, я смогу это уладить. Если нет… ну, дипломатию ещё никто не отменял. В этом мире мало подлинно неприкосновенных существ, до которых я не смогу добраться. Уговорить, шантажировать, купить, манипулировать… Может, конечно, быть тупиковая ситуация, кто бы спорил. Либо эта его “душа” упрётся рогом, либо я никак не смогу до неё добраться. Потому сформулируем это так:

— Я поняла тебя. И согласна помочь по мере сил и определённых этических границ. Я сделаю всё, чтобы найти твою душу и отдать тебе — если это не будет подразумевать прямое насилие над ней, ментальное подавление, предательство родины и прочее в том же духе. Но я даю слово принцессы Льда, что сделаю всё возможное, чтобы уладить твою проблему без крайних мер. Что скажешь? Устроит тебя такой расклад?

В глубине его глаз пряталась улыбка.

— Вполне. Я в любом случае не смогу принуждать её. Это одно из правил.

— А какие ещё существуют правила?

— Не так быстро, госпожа. Всё по порядку. Знаете ли, не все вещи можно рассказать… на первом свидании.

Я закатила глаза.

— Меня не интересует цвет твоего нижнего белья, Деррен…

— Я не ношу нижнее бельё. Оно портит линию костюма.

—..Спасибо за информацию. Я учту. Но речь не о том. Ещё раз: мне плевать на твоё личное. Но я должна знать основные признаки этой твоей души, чтобы помочь в поисках. Я правильно понимаю, что вы уже встречались?

— О да. Но вряд ли она меня вспомнит: для её души это было прошлое воплощение.

— Хорошо, — ничего хорошего. Где гарантия, что его душа в этой жизни не стала жабой? Или деревом? Никогда не понимала этой ерунды с перерождениями…

— Как ты её узнаешь?

— Посмотрю ей в глаза.

Уже немного проще. Слегка.

— Хорошо. Ты искал её на островах, потому что…

— Думал, что она родится эльфийкой. Эльфы обычно перерождаются в пределах своего кровного древа. Но, даже если и так, то её здесь нет.

— Понятно. Значит, она — сидхе?

— В ней есть кровь сидхе, это точно.

— Хорошо. Это упрощает дело. Думаю, по прибытии в Империю мы с тобой начнём с того, что соберём всех сидхе и полукровок, чтобы ты мог посмотреть им в глаза. Тебя устроит это?

— Более чем, госпожа, — какой же у него вкрадчивый тон…

— Значит, договорились?

— Договорились.

Я почувствовала, как слегка отпускает напряжение.

Демоны уважают сделки, это я знаю точно. Конечно, Деррен уже предал мистресс, и ничто не мешает ему предать и меня тоже. Но будем надеяться, что помощь в поисках его души будет хорошим стимулом для верности…

— Что же, значит собирайся: я иду на встречу с мистресс. И собираюсь взять своего нового любимого наложника с собой. Что скажешь?

— Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа.

*

— Совет матриархов принял своё решение, принцесса, — бросила мистресс, не глядя на меня. Хотя, есть у меня подозрение, что старательно “не глядела” она скорее на Деррена, который торчал за моим плечом молчаливым, но очень внушительным истуканом. — Договор подписан. Завтра состоится официальное празднование по этому поводу. После, я надеюсь, вы оставите острова: нам предстоит неделя служений Паучьей Матери. Ваши мужчины, с их развязным поведением и дурным воспитанием, могут смутить благовоспитанных жителей островов.

— Разумеется, мистресс, — склонила голову я. — Мы будем благодарны вам, если вы предоставите нам календарь своих праздников, чтобы корабли прибывали в более подходящие дни и не смущали… никого.

— Обсудите этот момент с леди тумана, — махнула рукой мистресс небрежно, — похоже, Совет счёл, что именно она лучше всех справится с этим вопросом. Теперь Дом Тумана будет отвечать за торговлю с иноземцами. И за их ошибки — тоже.


стр.

Похожие книги