Аукцион ведет бывший диакон, который продает шубу бывшего царя...
Несколько строк в „Мастере" пронзили меня навсегда в самое сердце. „Боги, боги
мои! Как грустна вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами! Кто блуждал в
этих туманах, кто много страдал перед смертью, кто летел над этой землей, неся на себе
непосильный груз, тот это знает. Это знает уставший. И он без сожаления покидает
туманы земли, ее болотца и реки, он отдается с легким сердцем в руки смерти, зная, что
только она одна успокоит его".
Строки эти — скорбный вздох — всегда со мной. Они и сейчас трогают меня до
слез...
В описании архива Михаила Булгакова (Записки отдела рукописей, Выпуск 37,
Библиотека им. Ленина, М., 1976 г.) подробно рассматриваются все варианты ро-
121
мана „Мастер и Маргарита", т.е. история его написания, однако отмечается: „Нам
ничего не известно о зарождении замысла второго романа".
Вот что по этому поводу могу рассказать я. Когда мы познакомились с Н.Н.
Ляминым и его женой художницей Н.А. Ушаковой, она подарила М.А. книжку, к которой
сделала обложку, фронтисписную иллюстрацию „Черную карету" — и концовку. Это
„Венедиктов, или достопамятные события жизни моей. Романтическая повесть,
написанная ботаником X, иллюстрированная фитопатологом Y. Москва, V год
66
Республики". На титульном листе: „Мечте возрожденной (Р.В.Ц. Москва, №818. Тираж
1000 экз. 1-я образцовая тип. МСНХ Пятницкая, 71)".
Автор, нигде не открывшийся, — профессор Александр Васильевич Чаянов.
Н.Ушакова, иллюстрируя книгу, была поражена, что герой, от имени которого
ведется рассказ, носит фамилию Булгаков. Не меньше был поражен этим совпадением и
Михаил Афанасьевич.
Все повествование связано с пребыванием сатаны в Москве, с борьбой Булгакова
за душу любимой женщины, попавшей в подчинение к дьяволу. Повесть Чаянова сложна:
она изобилует необыкновенными происшествиями. Рассказчик, Булгаков, внезапно
ощущает гнет необычайный над своей душой: „...казалось, чья-то тяжелая рука
опустилась на мой мозг, раздробляя костные покровы черепа..." Так почувствовал
повествователь присутствие дьявола.
Сатана в Москве. Происходит встреча его с Булгаковым в театре Медокса...
На сцене прелестная артистка, неотступно всматривающаяся в темноту
зрительного зала „с выражением покорности и страдания душевного". Булгакова
поражает эта женщина: она становится его мечтой и смыслом жизни.
Перед кем же трепещет артистка?
... „Это был он... Он роста скорее высокого, чем низкого, в сером, немного
старомодном сюртуке, с седеющими волосами и потухшим взором, все еще
устремленным на сцену... Кругом него не было языков пламени, не пахло серой, все было
в нем обыденно и обычно, но
122
эта дьявольская обыденность насыщена значительным и властвующим..."
(подчеркнуто автором).
По ночной Москве преследует герой повести зловещую черную карету, уносящую
Настеньку (так зовут героиню) в неведомую даль... Любуется попутно спящим городом и
особенно „уходящей ввысь громадой Пашкова дома".
Судьба сталкивает Булгакова с Бенедиктовым, и тот рассказывает о своей
дьявольской способности безраздельно овладевать человеческими душами.
„Беспредельна власть моя, Булгаков, — говорит он, — и беспредельна тоска моя,
чем больше власти, тем больше тоски..." Он повествует о своей бурной жизни, о черной
мессе, оргиях, преступлениях и неожиданно: „Ничего ты не понимаешь, Булгаков! — резко
остановился передо мной мой страшный собеседник. — Знаешь ли ты, что лежит вот в
этой железной шкатулке?.. Твоя душа в ней, Булгаков!" Но душу свою у Бенедиктова
Булгаков отыгрывает в карты.
После многих бурных событий и смерти Бенедиктова душа Настеньки обретает
свободу и полюбившие друг друга Настенька и Булгаков соединяют свои жизни.
С полной уверенностью я говорю, что небольшая повесть эта послужила
зарождением замысла, творческим толчком для написания романа „Мастер и Маргарита".