О, мед воспоминаний - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

Венцеля, нельзя ли снять их полные грации, изобретательности и веселия игры. Он

ответил — нельзя: в квартире нет подходящего освещения, а под сильной лампой, они

играть не будут.

Принесенный мной с Арбата серый озорной котенок Флюшка (у нас его украли,

когда он сидел на форточке и дышал свежим воздухом), — это прототип веселого кота

Бегемота, спутника Воланда („Мастер и Маргарита").

„— Не шалю. Никого не трогаю. Починяю примус..." Я так и вижу повадки Флюшки!

Послания котов чередуются с записками самого М.А.


„Дорогая кошечка,

На шкаф, на хозяйство, на портниху, на зубного врача, на сладости, на вино, на

ковры и автомобиль — 30 рублей.

52


Кота я вывел на свежий воздух, причем он держался за мою жилетку и рыдал.

Твой любящий.

Я на тебя, Ларион, не сержусь."


(Последняя фраза из „Дней Турбиных". Мышлаевский говорит ее Лариосику).

В начале лета 1928 г. я задумала поехать на Волгу в г.Вольск, чтобы отыскать там

могилу мамы и брата, умерших от сыпного тифа во время голода в Поволжье. Надо было

поставить ограду.

Незадолго до моей поездки проездом из Ленинграда в Тифлис у нас остановилась

Марика Чимишкиан. В день ее отъезда позвонил Маяковский и сказал, что он заедет

проводить Марику (они старые тифлисские знакомые). В поместительной машине сидел

он и киноактриса Ната Вачнадзе. Присоединились и мы трое. Большое внимание проявил

В.В. по отношению к Марике: шоколад, питье в дорогу, журналы, чтобы она не скучала. И

все как-то очень просто и ласково. По правде говоря, я не ожидала от него этого. Обратно

мы ехали молча. Я сказала:

97


— Что это мы молчим? Едем как с похорон.

Ната и Мака промолчали, а Владимир Владимирович сказал:

— Действительно, как с похорон.

Должно быть, здорово нравилась ему наша Марика!

Путешествие мое на пароходе от Нижнего до Вольска по разлившейся Волге было

красиво и приятно. Из окрестных лесов ветер доносил запах ландышей. Дышалось легко

и радостно.

К счастью, в Вольске я нашла старую знакомую и из грязных меблирашек „Южный

полюс" перебралась к ней в чистый, заставленный цветами уютный домик. „Город

обветшал, обтрепался, а сколько умерло, не сосчитать," — пишу я Тате Ляминой в

Елатьму.

Переписываю целиком сердитое письмо-телеграмму, присланную мне в Вольск

М.А. 16 июня.

„Полтораста рублей перевел телеграфом, намучившись на телеграфе вследствие

чудовищного адреса двойная нумерация поразительна — это двойной номер дома или

первый номер дома второй квартиры прелестнее всего загадочное слово румянцева

мужчина или женщина дом румянцева или квартира румянцевой или не дом и не квартира

а просто лицо которое должно фигурировать денежном адресе выбрасываю это слово

безжалостно все целуем подтверди получение денег и пришли сколько нибудь

осмысленный адрес Мака."

Вторая телеграмма, посланная из Москвы двумя днями позже, более милостива:

„Домашние тоже соскучились рады что поиски успешны целуют пенаты".

„Пенаты" — это весь комплекс домашней жизни. В первой телеграмме, видно,

принимал участие Рогаш, о котором я писала и чей портрет приложила.

Самые ответственные моменты зачастую отражаются в шутливых записках М.А.

Когда гражданская смерть, т.е. полное изничтожение писателя Булгакова стало

невыносимым, он решил обратиться к правительству, вернее, к Сталину. Передо мной

две записки.

„Не уны... Я бу боро..." — стояло в одной. И в другой: „Папа придумал! И

решился"...

98


По Москве сейчас ходит якобы копия письма М.А. к правительству. Спешу

оговориться, что это „эссе" на шести страницах не имеет ничего общего с подлинником. Я

53


никак не могу сообразить, кому выгодно пустить в обращение этот „опус". Начать с того,

что подлинное письмо, во-первых, было коротким. Во-вторых, — за границу он не

просился. В-третьих, — в письме не было никаких выспренних выражений, никаких

философских обобщений. Основная мысль булгаковского письма была очень проста.


стр.

Похожие книги