Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

– Его зовут Марсель Сорбон, маркиза.

– Марсель Сорбон, – повторила маркиза, стараясь запомнить это имя.

– Между герцогом, с одной стороны, и Серафи и ее сыном, с другой стороны, творится что‑то неладное. По крайней мере, герцог всеми силами старается помешать свиданию короля с Марселем.

– В таком случае мы с вами, Шуазель, доставим королю это удовольствие… – задумчиво произнесла маркиза. – Хотите оказать мне еще одну услугу, прежде чем в чине полковника отправитесь в армию командовать полком? – спросила хитрая маркиза у молодого офицера. – Как командир полка вы при первой же встрече с неприятелем обретете лавры победителя, которые принесут вам и могущество, и блеск, и славу… Только одну услугу, Шуазель!

– Приказывайте, маркиза!

– Отыщите Марселя Сорбона и привезите ко мне, не выдавая ему ни тайны его происхождения, ни цели моего свидания с ним. У меня есть свой план, Шуазель! И никому не передавайте нашего разговора.

Маркиза очень любезно рассталась с преданным ей офицером и с улыбкой возвратилась к своим дамам.

Вскоре пришел король со своими приближенными. Тотчас в салон подали чай в маленьких китайских чашечках.

Маркиза владела особым даром рассказывать различные пикантные истории, происходившие при дворе. Этим она всегда привлекала внимание окружающих. Разговаривая и улыбаясь, маркиза незаметно следила за королем, радуясь в душе, что скоро у нее в руках окажется еще одно оружие, которое поможет ей властвовать над Людовиком…

После полуночи, возвратясь в свои покои, король застал в своей приемной капитана Шуазеля.

– Идите за мной! – приказал король, проходя мимо капитана.

Оба вошли в кабинет короля.

– Я дам вам секретное поручение, капитан, – обратился Людовик к камер–юнкеру. – Вы молоды, ловки. И я не сомневаюсь, что вы исполните мое поручение без особого труда.

Шуазель почтительно поклонился.

– Мне необходимо узнать местонахождение одного юноши, недавно бежавшего из Бастилии, – продолжал король. – Имя этого юноши – Марсель Сорбон.

Шуазель был крайне изумлен. Король давал ему поручение, уже возложенное на него, Шуазеля, маркизой де Помпадур.

– Отыщите молодого Марселя Сорбона и доложите мне немедленно, как только найдете его, – добавил король и милостиво отпустил камер–юнкера прежде, чем молодой офицер смог сообразить, на что решиться в таком затруднительном положении и как приступить к исполнению этого двойного поручения…

XXIV. АРЕСТ

– Как следует заботьтесь об этой девушке, хозяйка, – говорил Марсель жене трактирщика, торговавшего под вывеской «Голубой щит». – Адриенна моя невеста… И берегите ее хорошенько!

– Вам, сударь, нечего беспокоиться, – ответила словоохотливая хозяйка. – У меня вашей невесте будет хорошо! Уж я позабочусь, чтобы ваша милость остались довольны!

– Да уж как не позаботиться, – добавил хозяин. – Ведь благородный господин так хорошо платит! Кажется, вы всегда были довольны нами и комнатой наверху?.. Теперь, правда, вы остановились не у нас…

– Да, я живу у моего приятеля, мушкетера. А комнату наверху я оставил для своей невесты, – ответил Марсель.

– Пойдемте со мной наверх, сударыня, – позвала хозяйка трактира. – Я вас провожу в комнату… Она вам должна понравиться…

Адриенна чувствовала себя слегка оглушенной после всего пережитого во дворце. Она никак не могла сосредоточиться на происходящем, поскольку все еще была во власти недавнего страха. Адриенна знала повадки герцога. Храброму Марселю удалось лишь на некоторое время избавить от опасности себя и ее. Изверг Бофор не успокоится до тех пор, пока снова не отыщет их.

Словоохотливая хозяйка взяла Адриенну за руку, чтобы отвести наверх, в отведенную ей комнату.

– Здесь никто ее не увидит, – заверил хозяин Марселя.

– Прощай, Адриенна! – крикнул Марсель ей вслед. – Да хранит тебя Небо, пока меня не будет рядом с тобой! Завтра я отправляюсь в Версаль…

– Не делай этого, Марсель! – стала умолять его Адриенна, снова возвращаясь к нему. – Умоляю тебя, не делай этого!

– Не бойся, дорогая Адриенна! Я обязательно вернусь к тебе, и тогда никакие силы не разлучат нас. Надейся на Бога, и мою силу и правоту.


стр.

Похожие книги