– Приговор гласит – смерть от руки палача, – с трудом выговорил комендант.
Адриенна вздрогнула, сдавленный крик боли вырвался из ее груди, и она закрыла лицо платком.
– Весть, которую я вам должен был сообщить, ужасна, сударыня, я понимаю это, – сказал генерал Миренон как можно более теплым голосом. – Она тем ужаснее, что сын госпожи Каванак – жертва семейной вражды. Но не в моей власти отменять приговоры суда.
Адриенна поднялась. Ее лицо было смертельно бледным, но в глазах засветилась отчаянная решимость.
– Еще одна просьба, единственная просьба! – сказала она сдавленным голосом. – Смилуйтесь, господин комендант, ради моего покойного отца, сжальтесь надо мной, ответьте только на один вопрос… Вы говорите, что не в вашей власти отменять приговоры… Но есть ли такая власть, есть ли на земле человек, который может отменить приговор?
– Только его величество король может сделать это, госпожа Вильмон.
Луч надежды засветился в душе Адриенны.
– Когда должен быть исполнен приговор над Марселем?
– Через три дня, – ответил комендант.
– Через три дня! – в отчаянии повторила Адриенна. – За три дня я едва ли доберусь до Парижа. Если ехать в почтовом дилижансе, потребуется четыре дня чтобы доехать до Парижа, и четыре – на обратный путь. Всего восемь дней… Дайте мне и осужденному восемь дней, господин комендант, я умоляю вас!
– Вы хотите, мадемуазель…
– Поехать в Версаль. К королю!.. Надежда на спасение не угасла во мне.
– Вы это серьезно говорите?
– Я привезу помилование! – воскликнула Адриенна.
Генерал Миренон был восхищен решительностью и мужеством Адриенны.
– И вы думаете, вам удастся проникнуть к его величеству?
– Это должно мне удастся, господин комендант. Я должна спасти Марселя во что бы то ни стало!
– Трудное предприятие, госпожа Вильмон. Вы еще не знаете всех препятствий, которые вам предстоит преодолеть…
– Я должна их превозмочь.
– От души желаю, чтобы ваши надежды сбылись, – сказал генерал Миренон, который про себя считал, что намерение Адриенны – несбыточная мечта.
– Сжальтесь, господин комендант, отсрочьте казнь на восемь дней, – еще раз попросила Адриенна.
– Сегодня у нас шестнадцатое ноября, – сказал генерал Миренон. – Казнь в любом случае должна быть совершена не позднее двадцать восьмого. Итак, двадцать седьмое – последний срок, до которого можно отложить казнь. У вас, таким образом, десять дней… Это все, что я могу для вас сделать.
– Благодарю вас за это снисхождение и за вашу доброту, господин комендант! – воскликнула Адриенна.
– Помните, если вы не вернетесь до двадцать седьмого ноября, то я не смогу больше откладывать казнь. Утром двадцать восьмого Марсель Сорбон будет казнен.
– Я вернусь к тому времени, – заверила Адриенна, прощаясь с комендантом, который еще раз пожелал ей успеха.
«Благородная девушка, – с сочувствием подумал комендант, когда Адриенна ушла. – Но я очень сомневаюсь, что надежды ее оправдаются. Нелегкая у нее задача…»
Возле дома коменданта Адриенна нашла старую рыбачку, и они отправились в обратный путь.
– Ну, добились вы чего‑нибудь? – спрашивала старушка, которая увидела, что Адриенна приободрилась.
На обратном пути Адриенна вкратце пересказала ей разговор с комендантом.
– И теперь вы хотите ехать? – спросила вдова.
– Сегодня же! Через несколько часов отходит почтовый дилижанс. Денег, которые у меня есть, должно хватить на дорогу. Сомнений не может быть. Теперь все зависит от меня. Марсель будет спасен, если я вовремя вернусь с королевским указом.
Старушка с удивлением смотрела на девушку – такой решимости она от нее не ожидала…
– Вы хотите… прямо к королю?.. – спросила она.
– Прощайте, – сказала Адриенна. – Благодарю вас!