– Ты брат Уильяма, – понимаю я, и мое сердце падает в пропасть.
Я не просто изменила Уильяму. Я изменила Уильяму с его старшим братом! Хуже ситуации просто представить невозможно!
– А ты его невеста, – медленно говорит он, не сводя с меня гипнотизирующего взгляда.
– Вижу, вы уже познакомились. – В гостиную входит Кэролайн, и я вздрагиваю, отворачиваясь от брата Уильяма.
Была бы я леди, уже упала бы в обморок от этой скандальной ситуации. Хотя чего уж там! Была бы я леди – я бы не оказалась в такой скандальной ситуации!
Но как такое вообще возможно? Вот уж кого я меньше всего ожидала увидеть в гостиной дома Уильяма, так это незнакомца из Праги.
Я не представляю, что будет дальше и как себя вести. Я не знаю брата Уильяма, даже имени его не могу вспомнить… Кристиан, вроде? Я не представляю, как он поступит дальше. Уличит меня в измене перед родителями и братом? Ну и пусть! Пять минут позора, и я навсегда покину этот стылый мрачный дом. Я ведь все равно не собираюсь выходить замуж за Уильяма. Может, даже лучше, если помолвку разорвет сам Уильям, а не я.
– Как ты добралась, Джейн? – вежливо интересуется Кэролайн.
От ее любезного вопроса у меня сводит скулы. Можно подумать, что я летела самолетом с другого конца земного шара, а не проехала час в такси. Но, помня уроки леди Маргарет, я на автомате отвечаю:
– Прекрасно, Кэролайн. Дорога к вашему дому так живописна, что пролетела незаметно.
Я как будто отбила подачу и настороженно жду следующей реплики. Кто ее подаст – Кэролайн или ее старший сын? И где, черт побери, Уильям?
– Кристофер неожиданно решил посетить нас, – продолжает Кэролайн, бросая взгляд на сына.
По ее бесстрастному красивому лицу невозможно понять – рада она его приезду или нет. Затем ее взгляд падает вниз, к моим ногам, и по ее лицу пробегает тень удивления. Я настолько поражена встречей с Кристофером, что не сразу понимаю, что его мать ошеломили мои тапки в виде плюшевых мишек.
– Джейн из России, – невпопад говорит Кэролайн, как будто это объясняет, почему я заявилась на семейный обед к английским аристократам в смешных тапках.
– Я так и подумал, – таким же церемонным тоном произносит Кристофер, но я понимаю, что его просто распирает от смеха.
Конечно, ему смешно! Девушка, с которой он провел жаркую ночь, оказалась невестой его брата. Вот потеха-то! Это меня ждет позор, когда он откроет правду Уильяму и родителям. А его самого, похоже, эта ситуация изрядно веселит.
Кристофер ловит мой взгляд и выдерживает его. Как бы мне хотелось сейчас прочитать его мысли! Но английское воспитание с колыбели дает о себе знать – я понятия не имею, что он задумал и почему до сих пор не разоблачил меня и не сказал, что мы знакомы. Может, он ждет, когда вся семья соберется за столом, чтобы обвинить меня в присутствии жениха?
Мне хочется бежать отсюда со всех ног, роняя тапки, и я делаю невольный шаг к выходу. Но на моем пути стоит Кэролайн, которая не догадывается о том, что произошло со мной и Кристофером в Праге, и любезно предлагает:
– Джейн, не хочешь ли переобуться? У меня есть пара туфель, которая тебе подойдет.
Это не просьба, а завуалированный приказ не позориться перед Уильямом и его отцом. И, помня уроки у леди Маргарет, я послушно киваю:
– Благодарю, Кэролайн.
Я запинаюсь, думая о том, стоит ли объяснить, почему я очутилась у нее дома в тапках, но, похоже, мои оправдания ей не нужны.
– Тогда идем со мной, – зовет она.
Пусть это всего лишь отсрочка моего приговора, но я с облегчением выхожу вслед за Снежной Каролиной, оставляя Кристофера за спиной. На пороге оглядываюсь, боясь, что он последует за нами. Но ловлю только взгляд Кристофера – задумчивый и растерянный. Мне удается застигнуть его врасплох и увидеть его истинные эмоции: он ошеломлен нашей встречей не меньше меня самой. Секунда – и он моргает, а на его лицо словно падает занавес. И вот передо мной снова бесстрастная маска – такая же, какие я привыкла видеть на лицах его брата и матери. В Праге со мной он был настоящим, но тут, в отчем доме, играет роль, которую от него ждут.
Я быстро прикрываю дверь, оставляя его внутри, и тороплюсь за Кэролайн, стараясь не шаркать тапками по коврам и паркету. Жду, что она приведет меня к какому-нибудь чулану под лестницей, где хранится обувь для гостей. Даже представляю себе старинный сундук – в духе особняка с вековой историей. Но Кэролайн неожиданно ступает на парадную лестницу, ведущую на второй этаж. Именно с этой лестницы она спускалась, когда Уильям привез меня сюда впервые.