Только при таких условиях я выиграю время у Кэролайн, и она не обвинит меня в нарушении нашего договора. В том, что она не причинит вреда Крису позже, я не уверена. Но об этом я подумаю потом.
– Я не хочу вмешивать в это Сару, – хмурится Уильям, готовый защищать честь дамы сердца. – Наша связь должна остаться в тайне.
– Я никому не скажу, – клянусь я. – Уверена, что твоя мать тоже не захочет давать огласку вашему роману. Как и в случае с Моникой. Но она должна знать, что ты отменил свадьбу по своей воле. Я бы не хотела, чтобы она считала виноватой меня.
Поколебавшись, Уильям кивает.
– Ты права, Дженни. Я и так вел себя с тобой не по-джентльменски. Я возьму на себя всю ответственность и поговорю с мамой. – Он убирает кольцо в карман и поднимается из-за стола. – Сегодня же.
– Отлично, – я встаю следом. – Поедем вместе.
Уильям удивленно косится на меня:
– Но зачем?
На кону жизнь Криса. Я должна присутствовать при разговоре Уильяма с матерью. И убедиться, что все пройдет по плану, который мы с ним сейчас обсудили.
– Я хочу проститься с леди Кэролайн, – говорю я, потому что Уильям все еще ждет моего ответа. – Она была так добра ко мне.
Я вхожу в старинный английский особняк вслед за Уильямом, зная, что я тут в последний раз. Как бы ни сложилась моя жизнь дальше, я сюда не вернусь. Даже если я буду с Крисом, мы не поселимся здесь. Не после того, что натворила Кэролайн.
Но сейчас мне предстоит последнее испытание, и я волнуюсь, идя вслед за Уильямом.
Кэролайн ждет нас в библиотеке. Здесь я раньше не была, поэтому, оказавшись внутри, на миг замираю, пораженно разглядывая старинные резные шкафы, столы из темного дерева и светлый потолок с золотой лепкой и фресками. Изнутри библиотека выглядит как деревянная шкатулка, а по размерам не сильно уступает библиотекам Оксфорда. На книжных полках и письменных столах – сплошь старинные и дорогие издания в кожаных переплетах. Я как будто попала в музей! Наверное, было бы здорово уединиться здесь с книгой… Но даже ради такой семейной библиотеки я не готова выйти замуж за нелюбимого. Я пришла сюда за свободой для себя и гарантиями для Криса.
Кэролайн сидит на зеленом диване у стены, от пола до потолка занятой книжными шкафами. Она выглядит среди этой роскоши так естественно и безупречно – хоть для обложки журнала ее снимай. Как всегда, элегантная – в шелковой светло-голубой блузке и прямой серой юбке, с идеальной прической волосок к волоску. У нее было время подготовиться – Уильям позвонил ей по пути сюда. Но я уверена, что, если бы мы приехали без предупреждения, Кэролайн выглядела бы точно так же. Само совершенство.
– Дорогой, – она поднимается навстречу сыну. – Что случилось, почему ты приехал? – Она на миг запинается, когда я выступаю из-за спины Уильяма, и натянуто улыбается: – Дженни, и ты здесь! Какой сюрприз!
– Мама, у меня к тебе серьезный разговор. И я хотел, чтобы ты узнала об этом раньше, чем отец. Он дома?
Кэролайн слегка бледнеет и бросает на меня быстрый взгляд. Догадывается, о чем пойдет речь.
– Джеймс играет в поло с герцогом Кроссли, – сообщает она.
– Хорошо, – с облегчением отвечает Уильям. – Тогда поговорим начистоту. Все это зашло слишком далеко…
– О чем ты? – Кэролайн вскидывает белокурую голову, как королева.
– О свадьбе, мама. Ее придется отменить.
Лицо Кэролайн остается непроницаемым, когда она произносит:
– Могу я узнать, почему?
Ее взгляд задерживается на мне, именно меня она считает виновницей. Я выдерживаю его, не дрогнув. Уроки леди Маргарет научили меня держать лицо в любой ситуации, хотя внутри я вся трепещу.
– Мама, не смотри так на Дженни, – Уильям встает на мою защиту и закрывает меня плечом. – Она тут ни при чем. Это я во всем виноват.
Кэролайн переводит изумленный взгляд на сына:
– О чем ты, дорогой?
– Я люблю другую женщину, – твердо заявляет Уильям. И вид у него такой, как будто он признаётся перед трибуналом в совершении тяжкого преступления.
– Ничего не понимаю, – Кэролайн с застывшим лицом смотрит на него. – Ты разлюбил Дженни? Как же так?
– Нет, мама, – с досадой отвечает он. – Я никогда не любил Дженни. Я всегда любил другую.