Нет времени любить - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

— Что конкретно я должна делать?

— Отчет о деятельности принцессы: кого она принимает, о чем беседует.

Флоренс заколебалась, но соображения расчета, казалось, взяли верх над ее сомнениями.

— Я могла бы вести запись того, что происходит в офисе: встречи, телефонные звонки, переписка… Но как я буду доставлять вам эту информацию?

— Оставляйте ваш отчет, начиная с завтрашнего дня, в конверте на имя Джорджа Фэрбэнкса у дежурного отеля «Нью-Йоркер». Инструкции вы найдете на следующее утро в вашем почтовом ящике. Сто долларов в неделю за пять отчетов. Все понятно?

Флоренс помолчала, как бы преодолевая внутреннее сопротивление.

— Вы гарантируете мне безопасность, если обнаружится…

— Будьте спокойны. Кроме того, вы же не подписываете никаких документов.

Незнакомка объяснила, что информация представляет интерес для конкурирующей косметической фирмы. Если в результате этого фирма «Собелли» сменит хозяина, Флоренс будет обеспечена работой на всю жизнь. Кроме того, подчеркнула женщина, она абсолютно ничем не рискует и не подвергается никакой опасности.

Флоренс немедленно напечатала подробный отчет о телефонном разговоре, подумав про себя, что кто-то знает ее адрес, домашний телефон и эта информация была передана заинтересованным лицам. Затем она вышла на улицу и опустила конверт в почтовый ящик. Скоро в департаменте узнают, кто именно получает корреспонденцию на имя Джорджа Фэрбэнкса.

Минувший день в офисе принцессы Собелли показался ей просто смехотворным. Флоренс убедилась, что у нее прекрасные способности. Она получала удовольствие от своей работы и проблем, с которыми сталкивалась. Завтра надо предупредить принцессу Собелли тщательно отбирать информацию для самозваных «конкурентов». Какая она красивая женщина! Она стала бы еще прекраснее, если бы ее холодное лицо было оживлено нежностью.

Леди Мэйдок положила трубку телефона в своем гостиничном номере и с удовольствием закурила сигарету.

У каждого своя цена. Новая секретарша принцессы Собелли тоже имеет свою цену, как и все мы. Ей нужно обставить квартиру. Леди Мэйдок презрительно усмехнулась. Эта женщина просто глупа, если выходит замуж за мужчину, который даже не в состоянии обставить квартиру своей невесты! Тем лучше для меня, думала она. Она позвонит Чарльзу и попросит его забрать завтра первый отчет в «Нью-Йоркере», где он записан как Джордж Фэрбэнкс.

Она еще раз перебрала в уме каждое звено своего плана. В течение нескольких дней завершится операция, которую они разрабатывали несколько месяцев. Завтра флакончики для духов окажутся во дворце. Оттуда их доставят в Нью-Йорк по воздуху. Затем они отправятся на грузовиках на фабрику «Собелли» в Нью-Джерси для наполнения и продажи… Это самое крупное дело, которое она когда-либо затевала. Возможно, она проявит мудрость и не станет больше испытывать судьбу. Возможно, даже отойдет от дел, когда получит все, что ей причитается от этой операции. Это составит по крайней мере три миллиона долларов! Не исключено, что сумма достигнет пяти миллионов. Она сделала глубокий вдох.

В магазине Хэрри Уинстона она присмотрела бриллианты: ожерелья, браслеты и огромный прекрасный камень, подобный знаменитому «Кохинору». Остаток жизни она была намерена провести в роскоши.

Леди Мэйдок решила покинуть Нью-Йорк и провести несколько недель в английском имении своего мужа. Замужество дало ей определенный социальный статус, который она никогда не получила бы иным путем. Скоро она купит себе дом на Ривьере и, возможно, в Швейцарии.

Владея бриллиантами, можно купить себе все что угодно! Она сняла бриллиантовые серьги и поднесла к глазам, любуясь игрой света. Ради них она шла на риск, но бриллианты стоили этого.

Тем не менее ее не покидало чувство, что пришло время выйти из игры. Она больше не доверяла Нортону. Он и раньше не внушал ей доверия, но она вынуждена была связаться с ним.

Леди Мэйдок хрустнула пальцами рук. Почему эта дурочка Брюс оказалась во дворце в тот самый момент, когда Чарльз принимал товар? Почему? Леди Мэйдок так и не сумела выудить из девчонки никакой информации во время морского путешествия. Оставалось неясно и поныне: была ли она просто любопытной дурочкой или что-то скрывала? Совершенно очевидно, что Жюли не наводила справок о Нортоне и роде его деятельности. Но если она его в чем-то подозревает…


стр.

Похожие книги