В тот же вечер Берт встретился с Мэнсфилдом.
— Простите, что опоздал, сэр, — виновато улыбнулся Берт.
— Вы пришли точно, молодой человек. Что новенького? — Мэнсфилд опустился в кресло.
— Извините, сэр, — замялся Берт. — Это очень секретно. Мне доверили информацию, которую я не имею права разглашать.
— Если вы дали слово молчать, то нужно держать его. — После минутной паузы Мэнсфилд продолжил: — Принцесса Собелли попросила вас не посвящать меня в подробности?
— Нет! Я вообще се не видел, — ответил Берт.
Лицо Мэнсфилда прояснилось.
— Тогда расскажите то, о чем вы можете говорить. Я просто хочу помочь принцессе и Жюли, если смогу, конечно.
— Я вам расскажу кое-что. Принцесса действительно замешана в одну очень неприятную историю. Но она добровольно пошла на это и ведет себя просто великолепно!
— Об этом можете мне не рассказывать.
— К несчастью, Жюли подвергается опасности. Делается все возможное, чтобы ее защитить. Конечно, лучше всего было бы ей уехать куда-нибудь, но она не хочет…
Он рассказал, как три человека шли по пятам за Жюли, в то время как она ходила по магазинам с Мэй Уильямс. Марк и Джейн запретили ему упоминать о наркотиках.
Возникла длинная пауза, во время которой Мэнсфилд обдумывал ситуацию.
— Вы знаете, о чем идет речь? — спросил он наконец.
— Да, сэр.
Мэнсфилд поднялся и подошел к окну, из которого открывался прекрасный вид на Нью-Йорк: темный парк и сверкающие огнями авеню по обеим его сторонам.
— Чем я могу помочь? — спросил Мэнсфилд.
— Благодарю вас, сэр. Но в этом деле наша с вами помощь едва ли потребуется, — слукавил Берт. Ему не хотелось обижать Мэнсфилда.
На том они и расстались, уверив друг друга в добром расположении.
Берт наконец направился домой. Ему хотелось немного пройтись. Вечер был прохладным.
Он шел медленно, погруженный в свои мысли. Кто бы мог подумать, что такая милая девушка, как Джейн, изберет жизнь, полную опасностей и неожиданностей? Он и не предполагал, что существуют подобные девушки. Странно, они жили по соседству, но не встречались ни разу.
Жюли по-прежнему оставалась девушкой его мечты. Любимой, очаровательной, недоступной. Возможно, эта недоступность была частью ее очарования. Ее нужно охранять. Но мысли его все чаще и чаще возвращались к Джейн Форест.
Берт шел и тихонько насвистывал что-то легкомысленное. В конце концов хоть Жюли и прекрасна, но она не единственная девушка, достойная его любви. Пусть она спит спокойно. Они с Джейн позаботятся о ее безопасности.
В однокомнатной квартире Флоренс Гейтс на Западной Пятьдесят четвертой улице раздался телефонный звонок.
— Мисс Гейтс? — спросил незнакомый женский голос.
— Я слушаю.
— Это вы начали сегодня работать секретарем принцессы Собелли?
— Верно. Могу я узнать, с кем говорю?
— О, вы это узнаете в свое время! — ответила незнакомка с мягким смешком и как бы между делом спросила: — Не желаете ли подзаработать?
— Я… — заколебалась Флоренс. — Я только что нашла новую работу. Не знаю, хватит ли мне времени, чтобы заниматься чем-нибудь на стороне…
— Это займет у вас не больше десяти минут в день. А стоить будет — скажем, сотню в неделю. А главное, не сходя с вашего нового места.
— Это шутка?
— Вовсе нет. Если, конечно, вы хотите заработать.
Флоренс улыбнулась:
— Разумеется, мне нужны деньги. Через пару месяцев я выхожу замуж, и нам предстоит обставить квартиру новой мебелью. Но я не представляю, что именно я могу сделать за десять минут?
— Вы давно знаете принцессу Собелли?
— Я не знала ее до сегодняшнего дня, — ответила Флоренс. — Меня прислало агентство. Я слышала, конечно, о ее успехах в бизнесе.
— Ваши впечатления?
— Работать с ней нелегко, — помедлив, ответила Флоренс. — Она могущественна и высокомерна. Но работа есть работа.
Незнакомка сказала, не скрывая торжества в голосе:
— Я думаю, мы с вами договоримся.