– Это приглашение на свадебную церемонию, – ответил Чиун.
– Я уже пригласил Смита. Он сказал, что очень занят.
– Я не желаю больше видеть этого человека. Это мошенник с головы до пят и к тому же отбиратель золотых карточек.
– Тогда кого ты приглашаешь?
– У меня есть друзья, с которыми ты не знаком.
– Надеюсь, они подарят молодым что-нибудь стоящее?
– Такого подарка ты вовек не забудешь, можешь быть уверен.
– Звучит заманчиво. – Римо был доволен. – Но поторопись, пожалуйста, вертолет ждет.
Доктор Харолд В. Смит смотрел в окно. Вертолет оторвался от старых доков, подобно пальцам скелета протянувшихся в воды пролива с территории “Фолкрофта”. После вчерашнего дождя в воздухе все еще стояла сырость и от воды клубами поднимался зябкий туман.
Смит стоял у большого окна в своем кабинете. Почему-то ему захотелось понаблюдать за их отлетом. Смотреть, как Римо и Чиун навсегда уходят из его жизни. Двадцать долгих лет! Странно, что под конец произошли все эти осложнения, но может быть, оно и к лучшему.
Смит смотрел, как Римо помог Мастеру Синанджу, снова облачившемуся в традиционный корейский наряд, влезть в санитарный вертолет. Смит вызвал вертолет под тем предлогом, что больной по фамилии Чиун вместе с телохранителем мистером Римо срочно должны быть переправлены в другое лечебное учреждение. Вертолет высадит их в аэропорту имени Кеннеди, откуда они полетят коммерческим рейсом на авиабазу в Сан-Диего, а там уже дожидается субмарина “Арлекин”, готовая в последний раз доставить их к берегам Синанджу.
Дверца вертолета закрылась, и машина взмыла вверх, перемалывая винтами воздух. Туман тут же поглотил ее.
– Все! – выдохнул Смит и вернулся к своему компьютеру.
Отныне в КЮРЕ работают только Харолд В. Смит и его компьютеры.
Раздался робкий стук.
– Да?
В дверном проеме сверкнули очки миссис Микулки.
– Отбыли? – спросила она.
– Да, – ответил Смит, не поднимая головы.
– Назад в Синанджу?
– Да, в... – Смит похолодел. – Что вы сказали?! – прохрипел он и уставился на секретаршу, верой и правдой прослужившую ему больше пяти лет. Она управляла “Фолкрофтом” не хуже него самого, но про Синанджу она ничего не знала – или не должна была знать.
– Я спросила: Римо с Чиуном уехали назад в Синанджу?
– Войдите в кабинет, миссис Микулка, – сухо произнес Смит. – И закройте за собой дверь, если вас не затруднит.
Секретарша села на диван, а Смит строгим голосом спросил:
– Откуда вам известно о Синанджу?
– И о КЮРЕ тоже.
– О Господи! – выдохнул Смит. – Вы что, тоже получили письмо от Тюльпана?
– Нет.
– Тогда откуда?
– Я и есть Тюльпан.
– Вы?!
– Ну, это, конечно, не настоящее мое имя.
– Вы Эйлин Микулка. До того как стать секретарем, вы преподавали английский в старших классах школы. Прежде чем взять вас на работу, я все тщательно проверил.
– Вы ошибаетесь, – ответил голос Эйлин Микулки. – Эйлин Микулка заперта в палате на верхнем этаже здания. Утром, когда она несла вам сок и йогурт, с ней приключилась маленькая неприятность. О, не беспокойтесь, она жива и здорова. Мне стоило определенных усилий не убить ее, но если бы я это сделал, мне было бы трудно остановиться. Чего тогда стоили бы все мои планы?
– Но вы так на нее похожи! Это что, пластическая операция?
Смит словно невзначай опустил одну руку на колено. Он ни на мгновение не сводил глаз с лица сидящей перед ним женщины, стараясь, чтобы это его движение осталось незамеченным.
– Пластической операции недостаточно, чтобы перенять голос, манеру поведения. Неужели вы и впрямь думаете, что я – или любой другой человек – согласился бы раз и навсегда принять облик стареющей дамы во имя какой бы то ни было цели?
– Рассуждаете вполне логично, – признал Смит, двумя пальцами выдвигая левый средний ящик. Он молил Бога, чтобы ящик не скрипнул, прежде чем он успеет выхватить свой автоматический пистолет. – Могу я узнать, почему вы хотите прекращения деятельности КЮРЕ?
– Ничего подобного! – ответила незнакомка голосом Эйлин Микулки. – Вы отнюдь не являетесь моей мишенью, как и вся ваша организация. Как, впрочем, и кандидаты в президенты, которых пытались убить по моему приказу.