Наследница Дестроера - страница 57

Шрифт
Интервал

стр.

– Это приглашение на свадебную церемонию, – ответил Чиун.

– Я уже пригласил Смита. Он сказал, что очень занят.

– Я не желаю больше видеть этого человека. Это мошенник с головы до пят и к тому же отбиратель золотых карточек.

– Тогда кого ты приглашаешь?

– У меня есть друзья, с которыми ты не знаком.

– Надеюсь, они подарят молодым что-нибудь стоящее?

– Такого подарка ты вовек не забудешь, можешь быть уверен.

– Звучит заманчиво. – Римо был доволен. – Но поторопись, пожалуйста, вертолет ждет.

Глава 19

Доктор Харолд В. Смит смотрел в окно. Вертолет оторвался от старых доков, подобно пальцам скелета протянувшихся в воды пролива с территории “Фолкрофта”. После вчерашнего дождя в воздухе все еще стояла сырость и от воды клубами поднимался зябкий туман.

Смит стоял у большого окна в своем кабинете. Почему-то ему захотелось понаблюдать за их отлетом. Смотреть, как Римо и Чиун навсегда уходят из его жизни. Двадцать долгих лет! Странно, что под конец произошли все эти осложнения, но может быть, оно и к лучшему.

Смит смотрел, как Римо помог Мастеру Синанджу, снова облачившемуся в традиционный корейский наряд, влезть в санитарный вертолет. Смит вызвал вертолет под тем предлогом, что больной по фамилии Чиун вместе с телохранителем мистером Римо срочно должны быть переправлены в другое лечебное учреждение. Вертолет высадит их в аэропорту имени Кеннеди, откуда они полетят коммерческим рейсом на авиабазу в Сан-Диего, а там уже дожидается субмарина “Арлекин”, готовая в последний раз доставить их к берегам Синанджу.

Дверца вертолета закрылась, и машина взмыла вверх, перемалывая винтами воздух. Туман тут же поглотил ее.

– Все! – выдохнул Смит и вернулся к своему компьютеру.

Отныне в КЮРЕ работают только Харолд В. Смит и его компьютеры.

Раздался робкий стук.

– Да?

В дверном проеме сверкнули очки миссис Микулки.

– Отбыли? – спросила она.

– Да, – ответил Смит, не поднимая головы.

– Назад в Синанджу?

– Да, в... – Смит похолодел. – Что вы сказали?! – прохрипел он и уставился на секретаршу, верой и правдой прослужившую ему больше пяти лет. Она управляла “Фолкрофтом” не хуже него самого, но про Синанджу она ничего не знала – или не должна была знать.

– Я спросила: Римо с Чиуном уехали назад в Синанджу?

– Войдите в кабинет, миссис Микулка, – сухо произнес Смит. – И закройте за собой дверь, если вас не затруднит.

Секретарша села на диван, а Смит строгим голосом спросил:

– Откуда вам известно о Синанджу?

– И о КЮРЕ тоже.

– О Господи! – выдохнул Смит. – Вы что, тоже получили письмо от Тюльпана?

– Нет.

– Тогда откуда?

– Я и есть Тюльпан.

– Вы?!

– Ну, это, конечно, не настоящее мое имя.

– Вы Эйлин Микулка. До того как стать секретарем, вы преподавали английский в старших классах школы. Прежде чем взять вас на работу, я все тщательно проверил.

– Вы ошибаетесь, – ответил голос Эйлин Микулки. – Эйлин Микулка заперта в палате на верхнем этаже здания. Утром, когда она несла вам сок и йогурт, с ней приключилась маленькая неприятность. О, не беспокойтесь, она жива и здорова. Мне стоило определенных усилий не убить ее, но если бы я это сделал, мне было бы трудно остановиться. Чего тогда стоили бы все мои планы?

– Но вы так на нее похожи! Это что, пластическая операция?

Смит словно невзначай опустил одну руку на колено. Он ни на мгновение не сводил глаз с лица сидящей перед ним женщины, стараясь, чтобы это его движение осталось незамеченным.

– Пластической операции недостаточно, чтобы перенять голос, манеру поведения. Неужели вы и впрямь думаете, что я – или любой другой человек – согласился бы раз и навсегда принять облик стареющей дамы во имя какой бы то ни было цели?

– Рассуждаете вполне логично, – признал Смит, двумя пальцами выдвигая левый средний ящик. Он молил Бога, чтобы ящик не скрипнул, прежде чем он успеет выхватить свой автоматический пистолет. – Могу я узнать, почему вы хотите прекращения деятельности КЮРЕ?

– Ничего подобного! – ответила незнакомка голосом Эйлин Микулки. – Вы отнюдь не являетесь моей мишенью, как и вся ваша организация. Как, впрочем, и кандидаты в президенты, которых пытались убить по моему приказу.


стр.

Похожие книги