Роза опустила глаза на свой чай.
— И что же вы вдвоем теперь будете делать? — тихо спросила бабушка.
— Я не уверена, — сказала Роза.
— Он строит планы, как бы поскорее уехать в Зачарованный. Он твердо решил взять тебя с собой.
— Как думаешь, мне лучше пойти с ним?
На лице бабушки промелькнуло выражение тревоги.
— Это один из тех случаев, когда мудрость, накопленная годами, встречается со страстью юности. Ты знаешь, к чему это приводит?
Роза вздохнула.
— Я собираюсь это выяснить?
— Мудрость разбивает надежды страсти, и ты перестаешь разговаривать со своей бабушкой.
Бабушка Элеонора сжала ее руки.
— Роза, ты же знаешь, что я люблю тебя. Я должна сказать тебе это, даже если ты возненавидишь меня после… Мне не повезло в любви. Я безумно любила. Страстно. Моя любовь горела так ярко, что ослепляла меня. Когда огонь, наконец, потускнел настолько, что я могла видеть ясно, я поняла, что больше всего мне нужен мужчина, на которого я могла бы положиться. Человек, который будет рядом со мной, будь то ад или потоп. И это было единственным, в чем Клетус мне отказал. Он любил меня. Он тосковал по мне. Он воспламенял нашу кровать. Но когда он был мне нужен, я оборачивалась, а он уходил, гоняясь за каким-нибудь болотным огоньком. Поэтому, когда я рассказываю об этом, ты должна принять во внимание, что я говорю от горького разочарования во всей своей жизни.
Роза моргнула.
— Твой Деклан… просто мечта. Мужественный, напористый, сильный, добрый. Давай не будем забывать о богатстве и благородных кровях.
— Также высокомерный, снисходительный, властный и издевающийся. — Роза улыбнулась.
— Ш-ш-ш. Ты хотела знать мое мнение, и теперь оно у тебя есть. Деклан — это все, о чем только может мечтать женщина. И он выглядит… — Бабушка покорно вздохнула. — Ты же знаешь, как он выглядит. Мне больше ста лет, а мое сердце колотится быстрее, когда он проходит мимо. Ты должна спросить себя, чего бы такой мужчина хотел от такой женщины, как ты?
— Я думаю, он хочет жениться на мне. Я ясно дала понять о том, чтобы быть его девочкой-игрушкой, не может быть и речи.
— Ты просила меня быть честной. — Элеонора снова скрутила свои руки. — Роза, ты моя внучка. Нет девушки ярче и красивее. Ты заслуживаешь всего самого лучшего в мире, и если бы это было в моей власти, я бы отдала тебе это. Но ты с Декланом не ровня. Я думаю, ты любишь его. И я думаю, что он очень любит тебя. Прямо сейчас. Но любит ли он тебя настолько сильно, чтобы прожить с тобой всю жизнь? Так много всего произошло. Ваши жизни висели на волоске. Но в конце концов ему придется вернуться домой, где он аристократ, а кто ты? Даже если он думает сейчас, что немедленно женится на тебе, что произойдет потом, когда он вернется к своей жизни, и его друзья и семья увидят тебя? Они аристократы, Роза. Они рождены в привилегированной жизни, и они не знают, каково это — наскребать мелочь, чтобы купить детям хлеб. Сейчас он, возможно, и понял это, но как насчет его родителей? А что, если он решит жениться на тебе вопреки всему, и они будут избегать его за это? Это может сделать его жестоким, тяжелым человеком. Он всегда может обвинить тебя за это. Он никогда не позволит тебе забыть, что он бросил все ради тебя.
Роза посмотрела в свою чашку.
— Если ты пойдешь с ним, то должна понимать, что можешь стать любовницей богатого человека или, что можешь стоить ему всего, — продолжила бабушка. — Не думаю, что ты этого хочешь. Я думаю, ты слишком сильно любишь его. Я боюсь, что он разобьет тебе сердце. Ну вот, я это сказала. Подумай об этом, Роза. Подумай хорошенько, прежде чем позволишь ему разнести тебя на куски.
* * *
РОЗА сидела на крыльце. Она подумала, что ей следовало бы встать, но ее тошнило. Деклан ждал на траве перед ней. Она заметила бабушку позади себя и детей, сидевших на перилах слева.
Ей потребовалось три дня, чтобы окончательно прийти в себя и приготовиться к путешествию. Три дня Деклан был рядом с ней, показывая ей, как это может быть. Это будет очень трудный разговор.
— Итак, третье испытание, — сказала она.
Деклан улыбнулся, и ее сердце подпрыгнуло.