Миры Пола Андерсона. Том 18 - страница 82
— Спасибо тебе, только Крылатый Дым я себе позволяю, если могу отдохнуть и не думать об опасности. Ты мне принеси кружку чая, а я пока поговорю с моими… друзьями, вон теми. А потом — ага, твои бифштексы хороши на вкус, тем более когда ты к ним добавляешь свой соус, от которого язык сворачивается, о Мать Чудес!
Он подошел к занятому столу.
— Здоровья и силы тебе, Жанис Комбареллес! — произнес он, переведя формальное приветствие с тоборко на англик.
Блондинка с нашивкой лейтенанта-коммандера на гимнастерке — крылатой планетой — подняла глаза.
— Таргови, ты? — воскликнула она. — Садись с нами! Я не ждала тебя так рано, старый негодяй! Ты же не мог не слышать, что тут творится, а для твоей торговли это не сахар.
Он принял приглашение.
— Это правда, но купцу надо знать, откуда дует ветер. Я надеялся найти тебя здесь.
Он сказал правду, хоть и не всю.
— Сначала познакомимся, — предложила Комбареллес своим спутникам. — Это Таргови. Вы могли его раньше видеть — он иногда появляется здесь со своими товарами. Мы с ним познакомились, когда я получила назначение в гарнизон Имхотепа. Он очень мне помог развеять тамошнюю скуку.
Она служила в разведке, в которой на той большой планете было мало надобности. Старкадцы всех рас не собирались восставать против Империи, спасшей их от уничтожения.
Жанис назвала остальных — мужчин ее возраста.
— Мы тут в увольнительной, развлекаемся, пока можем, — объяснила она. — Скоро увольнения могут вообще прикрыть.
Таргови лизнул чаю из поданной Жу Шао миски.
— Простите иностранца, — начал он вежливо, — но политические тонкости ускользают от его слабых мозгов. Против чего собираете вы силы? Это ведь не могут быть снова мерсейцы?
— И да и нет, — ответила Комбареллес. — Они воспользуются любой нашей слабостью, если заметят.
— А мы с ними, что ли, не так поступим? — буркнул человек, который до того как следует пил. — Только эта Империя размякла и раскисла и готова чем хочешь откупиться, только чтобы при них еще держался мир, а дети и внуки могут катиться к черту. И когда только у нас снова будет такая династия, как Арголиды?
— Ша! — прикрикнула на него Жанис. И к Таргови: — Хотя он в определенном смысле прав. У его величества плохие слуги. Мы тут на границе служим козлами отпущения за их неумелость. Кабы не адмирал Магнуссон, мы бы уже погибли. Вот он старается выправить дело… ладно, мне не стоит об этом говорить, — она закурила и нервно затянулась. — И мерсейцы в этом смысле тоже не каменные. Я нашла среди них недовольных.
— Как это может быть? — наивно спросил Таргови. — Мерсейя ведь так далеко.
Комбареллес рассмеялась:
— Мерсейя, но не все мерсейцы. Ладно, чтобы тебе было понятно, я говорила с пленными. Их много взяли после битвы, а насчет обмена пока не договорились. Ими занимался мой сектор, и… ладно, хватит. Скажу только, что нам здорово повезло. Хотя в этом было бы мало толку, не сумей адмирал воспользоваться везением. Ты нам лучше расскажи, что там на Имхотепе. По крайней мере это место, где мы, люди, сделали что-то достойное.
Таргови разразился серией смешных историй. Почти все они были связаны с контрабандой.
— Ага, — рассмеялась Комбареллес, — у нас тут те же проблемы.
— Как это может быть, миледи? — удивился Таргови. — Я не знаю способа приземлиться незамеченным на планете, которая охраняется так, как эта, и мой скромный груз тут всегда досматривается.
— Фокус в том, чтобы приземлиться открыто, но в таком порту, куда не заглядывают инспекторы. В Захарии, например.
— За… кажется, название знакомое, но…
На самом деле он отлично его знал. Знал и кое-что о способах доставки контрабанды, которые власти тоже были бы рады узнать. Притворное невежество было хорошим способом вытянуть сведения.
— Большой остров в Фосфорическом океане. Автономный со времен пионеров. Народ там скрытный. Будь я адмиралом Магнуссоном, я бы наплевала на договор. У него есть власть делать, что он считает нужным, а я сочла бы это очень нужным, — Комбареллес пожала плечами. — Не потому, что время от времени вверх по реке уходит беспошлинный товар. А вот я подняла отчеты Управления Флота по перевозкам. И мне не верится, что кое-какие суда, которые приземлялись на Захарии, указанной как место назначения, — простые контрабандисты. Слишком они для этого шикарные.