Месть гуру - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Резко выросли доходы местных торговцев. Теперь они постоянно получали заказы на такие экзотические продукты, как плоды манго, киви и рис. Причем рис требовался центнерами. Это непривычное разнообразие вызвало новую волну пересудов.

Один из местных ветеранов войны предупреждал против засилия иностранцев, угрожающего прекрасной Шотландии. Он считал позором, что старый хозяин замка шотландский дворянин, давно уже выращивающий в Канаде скаковых лошадей, так легко отказался от родового гнезда.

Однажды глухой ночью другой ветеран - Клайд Терон - увидел, как темный лимузин свернул на узкую дорогу, ведущую к замку. В эту ночь Терон, у которого разболелась культя ноги - верный признак плохой погоды, не спеша ковылял в сторону замка (злые языки утверждали, что он, как обычно, хотел немного побраконьерничать). Во всяком случае, именно он рассказывал наутро об индусе или пакистанце, выходившем из лимузина вместе с красивой девушкой.

Как всякий опытный рассказчик, ветеран тут сделал паузу, чтобы еще сильнее разжечь любопытство своих слушателей. Он с такой силой затянулся, что из прогрызенного мундштука его видавшей виды трубки вырвался густой клуб дыма. Его правая рука поглаживала ручку пивной кружки.

Глаза всех посетителей были теперь обращены к Терону, очень довольному, что он оказался в центре внимания.

- Водитель - одноглазый монгол с черными, как смоль, усами, - продолжал Терон, - вел супружескую пару.

- Деревенский жандарм, констебль Киллоуфит, прервал партию в покер. С картами в руках он подошел поближе и уселся верхом на стул.

- Он их что, силой привез? - заинтересовался он.

- Собственно, нет, - вынужден был признать Терон, - но что-то в его поведении мне не понравилось. Один раз он подтолкнул старую даму, которая недостаточно быстро шла за ним. А это была настоящая леди. И, судя по одежде, довольно богатая.

- Он ее толкнул? - недоверчиво допытывался полицейский, покручивая свои великолепные усы.

- Да, так он и сделал, - подтвердил инвалид. - Он потащил стариков через подъемный мост во внутренний двор, где громко лаяли собаки. Не пойму, зачем ученым ООН овчарки.

- А откуда ты знаешь, что это были овчарки? - спросил констебль. - Ты ведь не можешь отличить канарейку от скворца.

- В собаках-то я разбираюсь, - упрямо сказал Терон, - я работал собаководом в Индии. С помощью собак мы выслеживали повстанцев и охотились за ними.

- Может быть, может быть... - задумчиво покачал головой Киллоуфит.

- Ты должен посмотреть, все ли там в порядке, - вмешался хозяин - Сид Листон, разгуливавший по залу без пиджака.

- На каком основании? - возразил жандарм. - Я не собираюсь портить свою репутацию ради того, чтобы дать вам повод для новых разговоров.

- И все же не мешало бы тебе держать это дело под контролем, - пробурчал хозяин. - Скажи, что ты просто хочешь познакомиться с новыми обитателями Граса и убедиться, что они нормально устроились.

- Хорошо, я это сделаю, - пообещал Киллоуфит.

Почти все присутствующие столпились у окна, глядя, как констебль взгромоздился на свой служебный велосипед и нажал на педали, преодолевая крутой подъем.

Проехав немного, Киллоуфит сошел с велосипеда, взвалил его на плечо и свернул на узкую тропинку, выводившую прямо к замку.

Путь его лежал через осенний лес. Опавшие листья шуршали под грубыми ботинками жандарма. Дело шло к вечеру. До наступления темноты оставалось около часа.

Киллоуфит мысленно проклинал себя за то, что согласился на это предложение. Нечего было и надеяться успеть к вечернему покеру.

С громким пыхтением констебль взбирался по крутому склону. Его голова то появлялась, то снова скрывалась среди зарослей кустарника и буйно разросшейся травы. Наконец перед ним показались зубцы крепостной стены. Одновременно в воздухе почувствовался сильный запах дыма.

Далеко внизу краснели черепицей домики деревни Арма Далле. Узкие извилистые улицы тянулись вдоль реки Индрик, которая несколькими милями восточнее впадала в озеро Лох-Ломонд.

Киллоуфит, как это ни странно для полицейского, в душе был романтиком. Ему нравилось служить в этих местах, и при других обстоятельствах он бы непременно полюбовался открывающимся с холма видом. Но сейчас ему хотелось вернуться до наступления темноты. Поэтому он не воспользовался тропинкой, причудливым серпантином петляющей от подножия до самых ворот замка, а двинулся напрямик.


стр.

Похожие книги