Обычно Хэрроу любовался отсюда чудесным видом на парк святого Джеймса, открывающимся из его окна, но сейчас он глядел в окно невидящим взглядом. Скрестив руки на груди, он молча ждал, пока Джо Бюргер, Эрл Бампер и Перси Брукс займут места за столом. Потом резко обернулся.
- Очевидно, вам мало того, что вы стали посмешищем с чисто британским высокомерием сказал он. - Вам обязательно надо было рассказать этим газетным крысам, что именно я руковожу отделом борьбы с оккультизмом и несу ответственность за все акции! Теперь, получив возможность красиво выглядеть за мой счет, вы чувствуете себя лучше?
- Вы ошибаетесь, шеф, - возразил Бюргер. - Ни одни из нас ничего не сообщал прессе.
- Это не самое главное, - продолжил Хэрроу, несколько смягчив тон. - Мы не можем отрицать, что потерпели ужасное поражение. Перс достиг своей цели. Лорд Хаскер, его супруга и дочь исчезли.
- Мы сделали все возможное, - заверил его Бампер.
- В интересующий нас отрезок времени постовой полицейский видел черный "Роллс-Ройс", двигавшийся в направлении станции Кинге-Кросс, - сообщил Джо Бюргер.
- Это не так много, - фыркнул шеф-инспектор.
- Машина довольно заметная, - вмешался в дебаты сержант, потирая все еще болевший затылок.
- Мы выясним, кто еще видел ее, - добавил Бюргер. - В конце концов, им ведь нужно будет заправиться.
- Нам помогло бы обращение о помощи к населению, - сказал Брукс, протирая очки.
Словно в подтверждение его слов, в этот момент на экране монитора возник полицейский. Он доложил шеф-инспектору о сообщении с грифом "К срочному исполнению".
- Тут некая миссис Саттон сообщает, что в ее доме прошлой ночью остановился перс, - сообщил Хэрроу. - Наши сотрудники провели там обыск и обнаружили персидский паспорт на имя Мирзахана. Они все изъяли, и скоро патрульная машина доставит вещи этого типа сюда.
На лице Хэрроу появились лихорадочные красные пятна. Было заметно, что шеф-инспектора охватил охотничий азарт.
- Возможно, дактилоскопическая служба обнаружит там отпечатки пальцев, сказал инспектор Бюргер. - От этого перса нам всего можно ожидать. У нас должны быть хоть какие-то признаки, чтобы идентифицировать его в случае необходимости.
Через полчаса патрульный доставил вещи Мирзахана. Это был дешевый чемоданчик, полный какого-то хлама.
- А что это за странный ключ? - спросил сержант Бампер.
- Выглядит, как ключ от ворот города, - равнодушно отозвался Джо Бюргер.
Вдруг он подскочил, как от удара током.
- Лимузин поехал на север, а станция Кингс-Кросс лежит на Йоркской дороге, - возбужденно проговорил он. - Значит, следы ведут в Шотландию.
- Вполне возможно, - согласился Бампер.
Он все еще чувствовал себя плохо.
Сержант связался с транспортным отделом Скотланд-Ярда, чтобы заказать служебный автомобиль, но в отделе ему объяснили, что заявку следует подавать за двадцать четыре часа до отъезда. Как будто это было возможно при их деятельности!
Бюрократическая машина уступила напору Уильяма С. Хэрроу.
- А вы не хотите поехать с нами, сэр? - осведомился Бюргер.
- Я? - Шеф-инспектор широко открыл глаза. - Конечно, нет. Для меня эти времена прошли. Я уже отношу себя к тыловой службе, оставляя фронт более молодым. От всего сердца желаю вам успеха.
- Спасибо, - засмеялся Бюргер.
Выйдя из кабинета, они спустились лифтом на первый этаж и побежали к выходу. Завизжав покрышками, полицейские автомобили вылетели со двора Скотланд-Ярда.
В шотландской деревне Арма Далле в Файнтрих-Хиллз царило всеобщее возбуждение. Замок Грае - старое разбойничье гнездо XVI века - наконец-то нашел нового хозяина, который даже уплатил аренду за год вперед. Еще несколько педель назад местные умельцы начали приводить в порядок эти руины - маклер хотел выкачать из своего клиента побольше денег. Затем появился авангард группа из пяти азиатов. Не обращая внимания на любопытных, они перенесли в замок огромное количество продуктов, словно готовились к длительной осаде.
Местным зевакам удалось выяснить, что в замок приедет группа ученых. Здесь, в горной тиши, они собираются проводить исследования, выполняя задание ООН. Жители перестали удивляться.