выражения смысла и возможности извлечь вложенный смысл из
текста (речи) без искажений, запрограммированных неточностями
словоупотребления, морфологическими и грамматическими ошиб-
ками и общими ошибками в построении структуры текста (речи).
При этом надо отметить, что одно и то же содержание по-раз-
ному воспринимается из текста и из устной речи вследствие того,
что текст и изустная речь по-разному форматируются «тактовыми
частотами»:
длина предложений в изустной речи обусловлена, прежде
всего, частотой дыхания: мало кто может произнести фразу
продолжительностью в несколько вздохов так, чтобы вдох при-
ходился на паузы между словами и не разрывал бы фразу на
бессмысленные фрагменты; в большинстве случаев продолжи-
тельность фразы не больше, нежели продолжительность вы-
доха;
ритмика текста обусловлена другими факторами, которые ме-
нялись на протяжении истории: частота обмакивания пера в
чернильницу (осталось в прошлом), частота переноса вдоль
строки кисти руки, держащей перо (ныне — карандаш или
авторучку), ширина листа, обуславливающая длину строки и
частоту переноса руки на новую строку, это — те факторы, с
которым алгоритмика психики согласует процесс выражения
мысли в тексте. Да и сама ширина наиболее употребительных
форматов листов обусловлена эффективной шириной поля зре-
ния человека: при избыточно широком листе надо вести вз-
гляд вдоль строки; при узком листе ширина эффективного
поля зрения не реализуется, что замедляет чтение1.
1 В наши дни это касается и мониторов компьютеров: если Вы не ра-
ботаете с таблицами и сложной графикой, а работаете большей частью с
60
Глава 2. Миропонимание, мировоззрение: типы
Вследствие того, что эти тактовые частоты, управляющие вы-
дачей информации из психики индивида во внешний мир, при на-
писании текста и в изустной речи не совпадают друг с другом, их
несовпадение — одна из причин, почему с одной стороны — пред-
варительно написанные речи в большинстве своём не являются
шедеврами ораторского искусства и аудитория плохо воспринимает
их смысл, в сопоставлении их с речами, произносимыми от души
и ориентированными непосредственно на конкретную аудиторию;
а с другой стороны — тексты стенограмм шедевров ораторского
искусства воспринимаются хуже, нежели воспринимаются сами
речи в период их произнесения в определённых исторических об-
стоятельствах.
По этим же причинам из текстов в оригинальном авторском
форматировании, в принципе, можно извлечь больше информации
и она будет менее искажена, нежели из текстов, форматирование
которых было изменено в процессе издания, тем более это касается
случаев, если изначально тексты были рукописными.1
Кроме того, при молчаливом чтении «про себя» люди в их
большинстве нечувствительны к фонетическим и мелодическим
огрехам, которые обнажаются при чтении того же текста вслух.2
При этом надо понимать, что замена вызывающих неприятие по
своему звучанию слов на другие слова в ряде случаев влечёт за со-
бой потерю точности выражения смысла в предложении. Поэтому
для сохранения точности передачи смысла и обеспечения благо-
звучности речи необходимо не заменять одни слова в структуре
предложения на другие, а формировать иные по своей структуре и
звучанию предложения.
———————
Сделав это отступление в область психологической подоплёки
личностной культуры изустной и письменной речи, вернёмся к
текстами, то избыточно большой монитор — напрасная нагрузка на Ваше
зрение.
1 Сказанное касается текстов на основе фонетической (буквенной)
письменности — письменности, непосредственно подвластной левому
полушарию головного мозга. Иероглифическая письменность, непосред-
ственно подвластна правому полушарию головного мозга.
2 Это подобно тому, что в процессе освоения нотной грамоты музы-
канты не сразу научаются «слышать» нотную запись в своём внутреннем
мире непосредственно, т.е. минуя воспроизведение записанной нотами
музыки на тех или иных музыкальных инструментах.