БАРБЕРА. И поделом тебе! Надумал строить свое счастье на несчастье других (уходит).
ПАНГРАЦИО провожает ее взглядом, затем украдкой разбавляет вино.
Входят БОЛАРДО и ГРИНЬОЛИНО.
БОЛАРДО. Неслыханный скандал! Все говорят, она сбежала. Если нам сейчас же не покажут невесту, то свадьбы не будет! Тогда я устрою этому Панграцио! Заберу его землю и не дам ни капли воды. Нет, лучше подам в суд, — пусть сделают так, чтобы здесь не шел дождь!
Читает доверенность на передачу земли и вычеркивает названия земельных участков. ГРИНЬОЛИНО изучает свое отражение в пустом бокале.
ГРИНЬОЛИНО. Если она сбежала, то я уеду. Зачем мне убивать ее избранника? Им повезло, что я не скор на расплату.
БОЛАРДО. Что-то я давно не видел Пино. Где его носит?
ГРИНЬОЛИНО. Он все время торчит на винограднике. Нравится ему ломать спину из-за нескольких виноградин! Как началась засуха, он оттуда не вылезает… а где Арле Кино?
Присаживается у края стола. Входит ПАНГРАЦИО и разливает прозрачное, как вода вино.
ПАНГРАЦИО. Болардо!
БОЛАРДО. Панграцио!
ПАНГРАЦИО. Где вода!
БОЛАРДО. Дочь найди сперва!
ГРИНЬОЛИНО. А мои триста акров!
Делают грубые жесты, поднимая левую руку к правому плечу и ударяя по ней правой рукой, начинают бутузить друг друга и кататься по столу. Не замечают, как входит СЕЭРА с бурдюком вина и вместо воды разливает прекрасное белое вино.
БОЛАРДО. Ты не сдержал слова.
ПАНГРАЦИО. А ты украл мою дочь, чтобы не давать мне воду!
БОЛАРДО. Ты, наверное, сам ее украл, чтобы сохранить триста акров.
ПАНГРАЦИО. Где Сеэра? Я когда послал ее, чтобы она привела Зинфандель!? (Видит служанку). Вот она, наконец-то! Где тебя носит?
СЕЭРА. Слушаю, господин Панграцио!
ПАНГРАЦИО. «Слушаю»! это я тебя слушаю!
СЕЭРА. Я нашла.
ПАНГРАЦИО. Что нашла! Говори пояснее!
СЕЭРА. Вашу дочь!
ПАНГРАЦИО. Где она?
СЕЭРА. У себя.
ПАНГРАЦИО. Почему не привела?
СЕЭРА. Вы приказывали найти, а совсем не привести.
ПАНГРАЦИО. Что же это за наказание!? Сейчас я ее сам приведу.
Уходит.
БОЛАРДО. Э, нет. Теперь это не пройдет. Если ее там нет, ты мне сразу подпишешь дарственную на триста акров. (Держит бумагу в руках).
Оба уходят направо. СЕЭРА остается одна.
СЕЭРА. Причем здесь я, если вы между собой никак не разберетесь.
Убегает налево, возвращается с ЗИНФАНДЕЛЬ. Девушки подталкивают сопротивляющегося АРЛЕ КИНО, одетого в розовый свадебный парад с вуалью. То и дело взрываюсь, он едва повышает в туфлях на каблуках.
АРЛЕ КИНО. Кажется, у меня сползают колготки.
ЗИНФАНДЕЛЬ. Глупости, все в порядке. Только не забывай время от времени подкручивать локон.
АРЛЕ КИНО. Зачем?
СЕЭРА. Вот так (показывает). Тогда тебя никто не заподозрит.
АРЛЕ КИНО(пытается повторить). Локон?! А, я забыл, что у меня теперь их полная голова. Ну и ну!
ЗИНФАНДЕЛЬ. Ой, кто-то идет! Бежим скорее!
АРЛЕ КИНО(задерживает СЕЭРУ). Если я подарю ей, ты выйдешь замуж за Арле Кино?
СЕЭРА. А что мне подаришь?
АРЛЕ КИНО. Луну!
СЕЭРА. Вот уж в толк ничего не возьму?
АРЛЕ КИНО. Я подарю тебе мое сердце, цветы, и любовь, и весну!
СЕЭРА. Духи и гребенки — тогда я пойму!
АРЛЕ КИНО. А теперь один поцелуй на прощание –
Целуются.
Не может в любви быть признания!
У-у-у!
ЗИНФАНДЕЛЬ(за сценой). Скорее, Сеэра!
СЕЭРА. Бегу. Прощай Арле Кино. Не забывай меня!
Вручает ему бурдюк и убегает.
АРЛЕ КИНО. Прощай… (крутит на палец локон). Разве такое забудешь?.. (Другой рукой крутит вилкой спагетти в миске).
Входит ГРИНЬОЛИНО. Видит АРЛЕ КИНО (Зинфандель).
ГРИНЬОЛИНО. О, что я вижу! Нет, это мираж! Зинфандель! И одна! Значит не надо никого убивать! (К Арле Кино — Зинфандель). Дорогая, вы доказали, что вы само совершенство! Я шел сюда, чтобы положить на алтарь нашей любви… (опрокидывает стакан вина). Заверение в нерушимости моих чувств к вам!
АРЛЕ КИНО. Ах, нерушимости! (Накручивает на вилку спагетти, собирается есть). Может быть хотите спагетти?
ГРИНЬОЛИНО. Какие могут быть спагетти! Ну присядьте рядом, прошу вас! Можно я налью вам вина?
АРЛЕ КИНО начинает нервно крутить локон. Чтобы его не узнали, он погружается в задумчивое молчание, лишь изредка прерывая его возгласами под нос «Хмм», «ах», «э — э-э», «да — да», «хорошо», что дает ему время на обдумывание следующего поступка. Молчание сопровождается набором лишенных логики жестов: он кладет голову на плечо ГРИНЬОЛИНО, кокетливо играет глазами, любовно перебирает его волосы. Пока ГРИНЬОЛИНО отвлекается на эти знаки внимания, АРЛЕ КИНО успевает поправить колготки, подтянуть сползающую грудь, затянуть потуже корсет и т. д.