Любовь дьявола - страница 85

Шрифт
Интервал

стр.

– Ты говоришь правду? Или есть факты, которые вы с кузеном от меня скрыли?

– Как ты мог подумать, что я знала об этом втором завещании? – Абби медленно открыла глаза и увидела на его губах злую, насмешливую улыбку.

– Почему бы и нет? Оба завещания, мягко говоря, доста­точно необычные. Если ты ни в чем не виновата, как стара­ешься меня убедить, почему не рассказала мне о письмах твоего кузена и о его визите? – Я не сказала тебе о первом письме потому, что ты умчался в Брайтон, – резко ответила она, – а поскольку ты за­явил, что собираешься жить отдельно, не видела смысла докучать тебе известием о втором письме. Что касается его визита, то я не имела понятия, что Гэлен в Пемберхете, и встре­тила его совершенно случайно. Я хотела тебе рассказать, но не успела, ты снова уехал, не сказав мне ни слова!

Майкл угрожающе прищурился.

– В Пемберхете? Ты виделась с ним в Пемберхете? – спро­сил он, явно пораженный, но не дал ей даже рта раскрыть. – Неужели ты такая наивная, Абби? Дальний родственник не является без приглашения в дом к богатой наследнице, если на то нет причин. Но может быть, ты не так уж и наивна. Ты не выглядела удивленной, когда он в нас стрелял.

– Стрелял в нас? – Абби задохнулась от возмущения. – Как ты смеешь его обвинять? Гэлен никогда бы не причинил никому зла! Ты же его не знаешь, а считаешь убийцей!

Сардонический смех Майкла отразился от стен и, каза­лось, рикошетом ударил Абби по лицу.

– Как это нехорошо с моей стороны! Твой любимый ку­зен предъявил мне подложные документы и потребовал пять­сот тысяч фунтов! А я, глупец, считаю, что тут дело нечисто!

Абби быстро отвернулась, чтобы он не заметил выражения боли на ее лице. Майкл прав: все это выглядит ужасно. Но Гэлен не пытался его обмануть! Возможно, он безответствен­ный человек, но не вор

– Не знаю, что и думать – Она застонала. – Я так.. так…

– Так напугана, потому что разоблачена?

– Нет! – воскликнула Абби, снова повернувшись к нему. – Поражена! Сбита с толку!

– Поражена, сбита с толку. Эти слова даже при5лизитель-но не отражают моего отношения к сложившейся ситуации, – презрительно фыркнул Майкл.

Абби стало не по себе.

– Майкл, у него были личные вещи моего отца! А по­скольку отец все время лгал, я подумала, что Гэлен тоже мог стать его жертвой! – Неужели он не понимает, как сильно она его любит? Что она скорее умерла бы, чем причинила ему боль? – Пожалуйста, Майкл… – слабым голо­сом произнесла Абби, испугавшись своего виноватого тона. – Я не могу этого объяснить. Я только знаю, что мистер Стрейт выслал те бумаги, которых я ожидала. Но когда Гэлен показал свои документы, я поверила, что отец мог в последний момент передумать. Предать меня во второй раз! Гэлен не стал бы лгать. Он ожидал, что отец оставит ему корабль, а не мое приданое! Он был потрясен не меньше меня! Майкл стиснул зубы и окинул ее убийственным взглядом.

– Интересно, как ты собиралась получить свое приданое после того, как мы поженились? – спросил он тоном обвини­теля.

В отчаянии Абби попыталась найти доводы, доказываю­щие ее невиновность.

– Я уже говорила тебе, что вернусь в Америку, если ты этого хочешь, а деньги можешь оставить себе. Я всерьез собиралась уехать, освободить тебя! Как же я могла участвовать в этом заго­воре! Если бы не это дурацкое пари, я бы обязательно уехала!

– Но ты не уехала, – напомнил он ей.

Абби ахнула. Господи, он считает ее виновной во всей этой истории. Потрясенная, она шагнула к Майклу и протянула руку, чтобы прикоснуться к нему, но он отпрянул.

– Я люблю тебя, Майкл. Люблю больше жизни, – тихо прошептала Абби. У него на скулах заиграли желваки. – Я не смогла бы причинить тебе зло, неужели ты не понимаешь? Не­ужели веришь, будто все, что было между нами, – ложь? Ве­ришь, что я обманывала тебя в твоем доме… в твоей постели? –

Прошептала она.

– Я не знаю, чему верить, – процедил он сквозь зубы. – Майкл! – истерически крикнула Абби. – Пожалуйста, верь мне!

Но он не верил. А она вся дрожала от страха. Какая же она трусиха! Абби заставила себя поднять голову и взглянула на него. Ледяная пропасть пролегла между ними; смертельную бледность его лица она приняла за гнев.


стр.

Похожие книги