Чарльз позаботился о том, чтобы у них с Мари был хороший гардероб. Но Лора выбрала себе из него пару наиболее удобных юбок и блузок, а остальное висело в огромном шкафу, словно ненужные вещи. И вот теперь она надела сейчас одно из тех великолепных платьев. Для Санчеса Корелли. Хотя стоило ли так стараться? Скорее всего он даже не замечает, в чем она ходит.
Лора застенчиво отбросила со лба прядь волос и как можно равнодушнее спросила:
— Как съездил? Джура… забрал лошадей назад?
Звук ее голоса вернул Санчеса к действительности. Поначалу он решил, что у него галлюцинация, но видение не растаяло. Перед ним действительно стояла Лора. Она выглядела настоящей леди. Ее тоненькая фигурка стала казаться совершенно невесомой в изящно облегающем платье нежного кремового цвета. Коротко остриженные волосы были аккуратно уложены в несложную прическу, которая удивительно шла хозяйке Санта-Виолы, правда, придавая ей облик совершенно юной девушки. О чем она спрашивает? О лошадях?..
— Да, я отдал ему лошадей.
— И что он?
Вместо ответа Корелли лишь пожал плечами, едва заметно сморщившись от боли. После недавнего удара нестерпимо разболелась голова. Лора внимательно взглянула на Санчеса. Его поведение показалось ей странным. Почему он не спускается на землю? И рубашка вся в пятнах…
— Может быть, ты, наконец, слезешь с коня и объяснишь мне в чем дело? — уперев по-цыгански руки в бока, потребовала она и подошла ближе. О Боже, что с ним приключилось? Весь в царапинах, ссадинах… Да на нем живого места нет!
— Ч-что произошло?
Санчес перекинул правую ногу через заднюю луку седла и, с трудом сдерживая стон, спрыгнул на землю. Малейшее движение причиняло ему невыносимую боль. Лора метнулась к нему и поддержала, не давая упасть. Вместе они кое-как добрели до сарая. Корелли едва передвигал ноги. Добравшись до пустого загона, он с наслаждением рухнул на мягкое сено.
Пока он отдыхал, Лора отвела Амиго в стойло, дала ему воды и овса и лишь после этого вернулась к Санчесу.
— Ну, теперь рассказывай, что с тобой произошло.
— Маленькое недоразумение… — выдохнул Санчес.
— И кто виновник твоих новых ран?
Она постаралась придать голосу насмешливый тон, но в нем явственно слышалась тревога. Если Санчес и цыган подрались, то это сулит отнюдь не маленькие неприятности.
— Их было несколько, и они едва унесли ноги, — улыбнулся Корелли. — И все благодаря твоему другу.
— Моему другу? — брови Лоры сошлись на переносице.
Санчес кивнул и даже смог подмигнуть ей, хотя голова сильно болела.
— Ну да, другу. И давнему поклоннику. Сегодня твой Джура спас мне жизнь. Вот уж не ожидал от него такого благородства.
Лора была ошеломлена. С кем же тогда столкнулся Санчес?
— От кого он тебя спас?
Он, по-прежнему улыбаясь, молча смотрел на нее.
— Да говори же! — прикрикнула Лора. — У меня уже голова идет кругом.
Ох, как же ему не хотелось говорить ей всей правды. Ведь история с сержантом наверняка не закончена. Не дай бог Лора узнает, из-за чего он на него так взъелся.
— Меня остановили солдаты. Подумали, что я украл лошадей.
Лора побледнела.
— Надеюсь, ты объяснил им, что… к тебе случайно попали эти лошади?
— Не успел. Как я тебе уже говорил, вышло недоразумение. Обещаю впредь ничего подобного не допускать, — поклялся он с обезоруживающей улыбкой.
Лора решила пока отложить расспросы. Сначала нужно обработать новые раны Санчеса, а уж потом она потребует от него полный отчет. Кстати, нужно выяснить, как в этой истории замешан Джура.
— Пойдем-ка в дом. Я смажу твои ссадины бальзамом.
— В последнее время ты только этим и занимаешься.
— Что же мне еще остается делать, неугомонный ты человек, — отшутилась Лора. Ни за что на свете она не призналась бы, что врачевание его ран доставляет ей удовольствие. Какое счастье находиться рядом с ним, прикасаться к нему, не испытывая при этом чувства вины…
Корелли со стоном встал на ноги и, опираясь на ее плечо, пошел к дому.
— Ты сегодня замечательно выглядишь, — заметил он, одарив любимую женщину выразительным взглядом.
— Спасибо, — она опустила глаза.
— Нет, это я должен сказать тебе спасибо. Я так рад, что ты согласилась поухаживать за мной…