— Спи, моя маленькая, — тихо прошептал он, — я рядом.
— Милорд, — Кассандра удивленно разглядывала сидящего в кресле мужчину, — а что вы здесь делаете?
— Проснулась? Светлого дня, Кэсси, — улыбнулся Тремэл, и, легко поднявшись со своего места, подошел к девушке. — Как себя чувствуешь?
— Хорошо, — улыбнулась Кассандра, — а вы здесь всю ночь просидели?
Лорд кивнул и ласково пригладил растрепавшиеся волосы Кэс.
— Ой, милорд, я, наверное, ужасно выгляжу, — девушка испуганно посмотрела на графа, — вы не могли бы позвать Румину?
Тремэл дернул шнур звонка.
— И… не могли бы вы выйти? — смущенно попросила Кассандра.
Лорд слегка нахмурился, немного поколебался, но, все же, покинул спальню графини. Кэсси подскочила с постели и кинулась в ванную. Большое зеркало отразило ее полыхающие румянцем щеки, спутанные белокурые волосы и развязанную, почему‑то, сорочку.
Кассандра приложила прохладные ладони к горящим щекам. О, Всесветлый, какой позор! Граф видел ее в таком непрезентабельном виде!..
Подоспевшая Румина помогла девушке привести себя в порядок и принесла завтрак. Она сочувствующе расспрашивала госпожу о самочувствии и шепотом рассказывала, как милорд испугался, когда графиня лишилась чувств.
— Руми, а ты чего шепчешь‑то? — удивленно спросила Кэс.
— Ох, миледи, Его сиятельство вчера уж такие суровые были, леди Сильвия до сих пор из своих покоев выйти боится, вот и я опасаюсь, что попадет мне за болтовню.
Кассандра только головой покачала.
— Чего это вы так испугались? Разве граф такой страшный?
— Ваше сиятельство, счастье, что вы его вчера не видели — чисто демон какой! Никого к вам не подпускал, глазищами своими так сверкал, что у всех душа в пятки уходила. И, главное, мэтр Легар так не вовремя к своей племяннице уехал, никто не мог милорда успокоить! Пока господин Клейнис не подоспел, мы и вздохнуть боялись, так Его сиятельство суровы были!
— Ну и ну, — Кассандра удивленно слушала служанку, не в силах представить «страшного графа».
А лорд Тремэл нетерпеливо расхаживал по коридору, перед покоями Кассандры, и уговаривал себя подождать. Нужно дать Кэс время, чтобы она могла, без смущения, привести себя в порядок. Но пробудившаяся внутри сущность требовала убедиться, что с их девочкой все в порядке, что она хорошо себя чувствует. Граф замер, удивившись тому, что говорит о себе во множественном числе. Он устало потер лоб. Что с ним происходит, в последнее время? Откуда эти странные мысли и ощущения? Что было вчера ночью, и не привиделись ли ему огромные острые когти на вполне обычных руках?
Горничная вышла из покоев его невесты, и граф решительно потянул на себя дверь.
— Кэсси, ты как? — он обеспокоенно заглянул в прозрачную зелень глаз своей девочки и, не удержавшись, стиснул ее в объятиях. — Как же ты меня напугала!
— Со мной все хорошо, Гант, — запнувшись на имени графа, тихо произнесла Кассандра, — а, вот, почему вы вчера всех слуг распугали, мне было бы интересно послушать.
Девушка лукаво улыбнулась, а лорд, со вздохом, зарылся в ее волосы. Он ощущал, как довольно заурчала ненасытная сущность, впитывая запах своей… Стоп. Гант попытался встряхнуться. Да, что с ним такое? Какие‑то посторонние мысли в голове… Причем тут — пара? Кэсси его невеста, его девочка, его любимая…
— Милорд, с вами все в порядке? — обеспокоенный голосок Кассандры вырвал лорда из его путанных мыслей.
— Что? Ах, да… Со мной все нормально, Кэс.
— А какие у нас планы на сегодня?
Граф нахмурился.
— Лично у тебя план один — лежать и набираться сил, — ответил он, — а мне придется съездить в столицу, подготовить все необходимое для свадьбы. Я говорил тебе, что церемония состоится завтра утром?
Кассандра удивленно посмотрела на жениха.
— Завтра, — веско подтвердил лорд, — прости, Кэсси, но у нас нет времени на длительную подготовку. Минар на днях собирается приехать в Танассу, мы должны успеть пожениться до его приезда.
Девушка вздрогнула, услышав ненавистное имя, и плотнее прижалась к Ганту.
— Не бойся, он ничего не посмеет сделать, — лорд поцеловал ее, забирая все страхи и сомнения, — ты, точно, хорошо себя чувствуешь?