Тинг заправила волосы за уши. Что делать?
— Интересно, как позвать дракона? — вслух сказала она самой себе и пожалела, что с ней сейчас нет Бейли; та бы сразу предложила кучу идей, и хотя большинство из них оказались бы бесполезными, одна бы наверняка сработала.
— Это зависит от того, насколько вы вежливы, — глухо пророкотал голос у нее за спиной. Тинг вздрогнула от неожиданности, резко повернулась, зацепилась ногой за камень и упала. Дракон лег на землю перед ней, чтобы лучше ее видеть. — Ты в порядке? Я тебя напугал? — спросил он.
— Конечно, напугал! Как может кто-то такой… большой… подкрадываться так тихо?
Дракон рассмеялся. Звук походил на далекие раскаты грома жаркой летней ночью, да и от самого дракона исходил жар. Зверь пошевелил усами:
— Джейсон тебе говорил, что юных искателей приключений я могу рассматривать как закуску?
— Как-то упоминал, на случай, если он не вернется.
— Я поражен, — сказал дракон, хотя таковым не выглядел; в его глазах мелькнуло любопытство. — И, несмотря на его предупреждение, ты рискнула явиться ко мне. Зачем?
Тинг встала и отряхнулась.
— Нам нужна помощь. Защита, — ответила она, указывая вниз, на Академию.
— На вас напали? Мне кажется, что в настоящий момент ваши атакуют кого-то другого?
— Нет, то есть да, в любом случае те заслужили это.
Дракон замурлыкал, погрузившись в раздумья. Наконец решительно сказал:
— Нет!
— Что «нет»? — не поняла девочка.
— Нет, я не буду вас защищать.
— Почему? — удивилась Тинг и уставилась на него.
— Во-первых, совершенно ясно, что сейчас на вас никто не нападает. По крайней мере, в данный момент. Во-вторых, хотя это сложнее объяснить: у меня перемирие с этим миром. Я появляюсь и исчезаю, когда захочу, и ни во что не вмешиваюсь.
— Но ты же наш друг! Друг Джейсона! Как ты можешь так поступать?!
Дракон сел, вытянул лапы и выпустил когти.
— Я не обязан давать тебе объяснения, — спокойно проговорил он своим глухим, глубоким голосом.
— Нет! Ты обязан! — закричала Тинг. — Черная Рука — это отвратительные типы. Они уже несколько месяцев нападают и убивают людей в этом мире, и только мы можем остановить их. И если ты не хочешь нам помогать, то я не знаю, на что ты вообще годишься!
— Тинг, — раздался за ее спиной слабый голос. — Пожалуйста, не надо кричать на дракона.
Генри, с посеревшим от напряжения лицом, показался на краю плато.
— Очень хороший совет, — заметил дракон. — И все же я, пожалуй, кое-что объясню, хотя обычно этого не делаю. Это вопрос традиции, соглашения, договора. Я не принадлежу этому миру, не вхожу в число его Хозяев, хотя и нахожусь здесь с их молчаливого согласия. Я в дружеских отношениях с ними, но не помогаю и не мешаю им. Уверен, такое встречается и в вашем мире.
Тинг стояла с раскрытым ртом, пытаясь понять, что имеет в виду дракон, когда Генри вдруг произнес:
— Швейцария!
— Что Швейцария? — удивленно переспросила Тинг.
— Да, она уже много веков сохраняет нейтралитет. И все его признают. — Генри подошел к ней, вытирая пот с лица.
— Значит… дракон Джейсона вроде как Швейцария?
— Наверное, раз он так говорит, — кивнул Генри.
— Ну вот. Надеюсь, мое объяснение вас удовлетворило. — Дракон рассматривал свои когти, считая их очень привлекательными.
Недовольная результатом беседы, Тинг посмотрела на дракона, потом на Генри.
— Не совсем, — призналась она. — Однако, видимо, придется с этим смириться. Но это не объясняет, почему мне продолжает сниться мой дракон на крыше дома и какое значение это имеет для меня. Я была уверена, что должна уговорить тебя помочь нам.
— Ага, ты видишь сны? — пророкотал дракон, заинтересовавшись таким фактом.
— Мы все видим сны. — Тинг недоуменно развела руками. — Иногда они кажутся важными, хотя их очень сложно понять.
Дракон наклонил морду:
— Ты думаешь, что все это очень важно для тебя?
— Я думаю… — начала Тинг.
В этот момент Генри вскрикнул и повалился на землю, и девочка наклонилась к нему:
— Генри? Что с тобой?
— Джоннард, — с трудом выговорил он.
Его глаза закатились, и он потерял сознание. Тинг в отчаянии закричала.