Звери припали к земле и напряглись. Лошадь, закусив удила, шарахнулась. Волкошакалы явно мыслящие существа, подумала Бейли. Неужели они поняли, чего она опасается? Или, что еще хуже… они каким-то образом читают ее мысли? Она умеет чувствовать животных. Может, сумеет заставить их уйти? Девочка поплотнее уселась в седле и сосредоточилась, стараясь установить с ними связь, как это она делала с Лейси. Вряд ли это будет приятно, но попробовать надо.
Бейли попыталась расслабиться. Лошадь под ней дрожала от страха перед хищниками. Да, Бейли чувствовала лошадь, но не волкошакалов. Она попыталась настроиться на них. Руки у нее дрожали, и безумная усталость растеклась по телу. Сколько еще сможет удерживать их Щит? Бейли не чувствовала волкошакалов.
Вожак зловеще оскалился.
Они явно почувствовали ее!
Бейли отшатнулась, словно ее что-то обожгло, попыталась закрыть свое сознание, подавить страх и восстановить самообладание. Ей показалось, что где-то на краю сознания она услышала: «Она еще совсем неопытный Маг». Но ведь этого не могло быть! Волкошакалы не могут говорить. Или могут? Девочка вспомнила Джейсона.
Что говорил волкошакал Джейсону? Ты мой. Бейли поежилась. Нет, она не намерена оказаться для них легкой добычей. Она будет поддерживать Щит, пока хватит сил, хоть всю ночь, даже если суждено здесь замерзнуть!
Вожак зарычал, словно отвечая ее мыслям. Бейли в отчаянии сжала свой кристалл, взглянула на него и увидела, что он побелел. Ну почему, почему она не удосужилась хорошо запомнить лагерь Авенхи? Могла бы переместиться туда… А как перемещать лошадь? Вряд ли это сильно отличается от перемещения компании Магов… Бейли оставила эту мысль. Слишком большой риск, она не могла себе четко представить конечный пункт назначения. Однако представить Академию у Железной Горы, где мама и Тинг, легко. Правда, это гораздо дальше. Хотя теоретически расстояние не имеет принципиального значения для телепортации, для Бейли, еще слишком молодой и неопытной, которая к тому же очень устала, оно имело значение. Ей было очень трудно. Тем не менее она попыталась: сжала аметист и напрягла всю свою волю.
Кристалл вспыхнул, но холодным светом, холод лишь испугал Бейли. Тинг! Бейли почувствовала, как та удивилась… и связь прервалась.
Кристалл издал странный звук, словно треснул внутри.
Нет! Только не это! Бейли опять напрягла все свои силы, и Щит вспыхнул искрами и устоял. Бейли быстро взглянула на кристалл, потом перевела взгляд на хищников и сузила глаза, пытаясь придать своему взгляду железную решимость, чтобы остановить волкошакалов. Ее аметист оказался неповрежденным, и она надеялась, что и впредь он не подведет ее. Без этой веры у нее бы не было сил сопротивляться, тем более что они почти покинули ее. Щит скоро не выдержит, если не при этом, то при следующем нападении; Бейли ясно это чувствовала. Когда хищники сумеют проникнуть через поврежденный Щит, надо попытаться спастись бегством.
Два зверя прыгнули одновременно. Один, завыв от боли, отлетел, отброшенный Щитом. Второму удалось проделать дыру в Щите; лошадь, пронзительно заржав, встала на дыбы и сильно ударила хищника копытами. С душераздирающим воем волкошакал упал на землю и затих. Вожак обнюхал его и зарычал, словно обещая отомстить. Бейли успокаивала лошадь, одновременно пытаясь подготовиться к новой схватке. С Магией или без Магии она дорого продаст свою жизнь, и Бейли выпрямилась в седле.
— Так-так. Маленькая волшебница показывает зубки. Неплохо.
Девочка не слышала, как и когда к ней кто-то приблизился, не слышали этого и волкошакалы, однако теперь, рыча, они отступили. Бейли резко повернулась в седле и увидела Джоннарда. На его бледном лице играла легкая улыбка. Он был закутан в черный плащ, оставлявший открытыми лишь лицо и руки, и сидел на мощном вороном жеребце, грива и хвост которого развевались на ветру, словно черный шелк. Похоже, Джоннард выбрал для себя самого лучшего коня, которого только можно было найти в Убежище. Это вполне в его стиле.
— Да, девочки взрослеют раньше мальчиков, они, как цветки, расцветают. По тебе это особенно заметно. По сравнению с тобой Элеонора выглядит такой… старой. — Джоннард говорил так сладко, будто оказался здесь случайно и не собирается делать чего-то плохого, но ехидство его все-таки чувствовалось.