– Меня зовут Лу Брэндон, – представился я.
– Икси, – ответил он. – Меня зовут Икси.
Называя имя, гринго снова поклонился.
Надо же, какой обходительный.
Мне этот парень уже начинал даже нравиться.
– Коня, похоже, команчи угнали? – спросил я. – С ними надо ухо держать востро. Ежели и впрямь какие трудности, прошу в наш городок. У нас любой готов пособить хорошему человеку. Можно и коня сторговать. За честную цену.
– Трудности, – печально кивнул гринго.
– Зови меня просто Лу, – сказал я. – Мы тут без церемоний. Сейчас коня своего кликну.
Я предложил гринго сесть со мной, за седлом. И понял, что с верховой ездой он мало знаком…
Когда мы с Икси вошли в салун, в зале повисла тишина.
Все уставились на нас. Даже бармен Сэт Хоган перестал протирать стаканы и вытаращил глаза. А уж он повидал всякое.
– Гринго – со мной, – раздельно сказал я, облокотившись на стойку и глядя в зал.
Икси в этот момент стоял рядом и дружелюбно улыбался.
Ребята знали, что у меня разговор короткий. И вернулись к выпивке. Но держались настороже.
– Налей–ка нам по стаканчику, – обратился я к бармену.
Сэт молча кивнул и потянулся к бутылке.
– Это Икси, мой друг, – сообщил я.
А Билли Мастерс поднял голову и спросил:
– Лу, а чего твой друг так вырядился?
После этого могло последовать что угодно. Мастерс любил нарываться. И тех, с кем он повздорил, выносили ногами вперед. Правда, со мной сцепиться он пока не удосуживался.
– У него все другое в стирке, – миролюбиво ответил я.
Билли поразмыслил чуток и понимающе кивнул.
Я решил, что обстановка разрядилась. Икси уже хлопали по плечу, говорили, что он чертовски славный малый и вообще денек сегодня – просто на редкость.
Тут в салун вошла и села за столик Красотка Ширли. К этой девочке всегда лежало мое сердце. И я подсел к ней.
Ширли была со мной любезна.
– Где ты его подцепил? – спросила она, глядя на Икси.
– Нравится? – усмехнулся я.
– Симпатяга, – пробормотала Ширли. – Не находишь?
Я слегка заревновал. Но подумал, что Красотка дразнит меня, по обыкновению. И настроение мое не ухудшилось.
Сам–то я пялился на Ширли. Поэтому и не сразу обратил внимание на исход завсегдатаев. Вся компания повалила на задний двор. Я забеспокоился. Мало ли что может взбрести в головы суровых жителей фронтира – в интервале между седьмым и десятым стаканчиком.
Но как только мы ступили на задний двор, я понял, что происходит. Суровые жители фронтира устроили показательные выступления по стрельбе из всех бортовых орудий.
Особенно старался Билли Мастерс. А стрелок он неплохой, и на руку скор. С ним тягаться – не каждый рискнет.
Сначала они стреляли по пустым бутылкам, поставленным в ряд на поленнице. Через несколько минут – по бутылкам, подброшенным в воздух.
Двор заволокло пороховым дымом.
Икси наблюдал мужской выпендреж, улыбаясь.
Наконец, Билли отважился на свой коронный номер.
Один из его дружков ловко подбросил в воздух серебряный доллар, а Билли выхватил из кобуры длинноствольный «писмейкер» и продырявил монету пулей.
Все зааплодировали. И Ширли тоже хлопнула несколько раз.
Кто–то из молодых подал монету Икси.
Тот вежливо улыбнулся.
– Отличная работа, – сказал он. – И совсем недалеко от центра.
– Сам не хочешь попробовать? – спросил Билли, переглянувшись с дружками.
– Я никогда не стрелял из такого оружия, – проговорил Икси. – Думаю, у меня плохо выйдет.
– Да не тушуйся, – ободрил его Мастерс, быстро заряжая револьвер. – Надо же когда–то начинать. Попробуй сперва попасть в бутылку. Держи мой «кольт».
Едва револьвер Мастерса оказался у гринго, всем стало ясно, что в его руки такая пушка в самом деле попала впервые. Только он взвесил «кольт» в ладони, оценивая баланс, прицелился несколько раз в поленницу и вроде как освоился.
Рыжий Люк уже расставлял для него бутылки.
– А можно мне попытать счастья с монеткой? – спросил Икси, лучезарно улыбнувшись.
Билли хохотнул.
– Ну что ж, парень!.. – отозвался он. – Я даже готов рискнуть своей наличностью.
Мастерс был уверен, что его доллар не пострадает.
Эту уверенность разделяли все. Никто не становится метким стрелком в одночасье. Тут нужна долгая, упорная тренировка, в течение многих лет.