: Так точно, сэр. (Сверху слышится голос Осборна. Старший сержант встает)
Осборн: Ты там, Стэнхоуп?
Стэнхоуп: (вскакивает) Да. Что случилось?
Осборн: Полковник наверху. Хочет тебя видеть.
Стэнхоуп: Уже иду.
Полковник: (сверху) Оставайтесь на месте, Стэнхоуп. Я сам спущусь.
Старший сержант: Что-нибудь еще, сэр?
Стэнхоуп: Пока нет. Увидимся на вечерней перекличке.
Старший сержант: Так точно, сэр. (Отдает честь Стэнхоупу. Стэнхоуп видит, что старший сержант не допил виски)
Стэнхоуп: Это еще что такое?
Старший сержант: Благодарю вас, сэр (допивает виски и уходит. По лестнице спускается полковник)
Стэнхоуп: Здравия желаю, сэр!
Полковник: Здравствуйте.
Стэнхоуп: (Нюхает воздух) Пахнет беконом.
Стэнхоуп: Д, сэр, у нас на завтрак был бекон.
Полковник: Надо же, запах так и повис в воздухе.
Стэнхоуп: Точно. И прилипает к стенам.
Полковник: Прекрасный денек!
Стэнхоуп: Отличный, сэр!
Полковник: Весна идет. (Пауза). Рад, что могу поговорить с вами с глазу на глаз. У меня важные новости, Стэнхоуп.
Стэнхоуп: Понятно. Хотите выпить?
Полковник: Не откажусь. Только глоток! (Стэнхоуп смешивает виски с водой для себя и полковника). За удачу!
Стэнхоуп: За удачу! (Пододвигает ящик полковнику). Садитесь, сэр.
Полковник: Спасибо.
Стэнхоуп: Так что за новости, сэр?
Полковник: Сегодня утром у меня был командующий бригадой (Пауза). Сведения о наступлении в четверг утром подтверждаются, но пока неизвестно, где немцы нанесут главный удар. Вчера у них на передовой шла передислокация…
Стэнхоуп: Естественно…
Полковник: … и наш генерал хочет, чтобы мы совершили рейд к немцам и узнали, какие части будут располагаться напротив нас. (Пауза)
Стэнхоуп: Понятно. И когда же?
Полковник: Как можно скорее. Лучше всего сегодня ночью.
Стэнхоуп: Но это же абсурд!
Полковник: Я так и сказал ему. Я считаю, что раньше завтрашнего дня, после полудня, ничего не получится. Совершим внезапный дневной рейд под дымовой завесой. Днем лучше всего. Сейчас от луны света мало, а нам позарез нужно будет взять в плен пару немцев.
Стэнхоуп: Вот именно, сэр.
Полковник: Я предлагаю послать двух офицеров и десять солдат. Этого вполне достаточно. Непосредственно перед нами — примерно семьдесят метров нейтральной полосы. Сегодня ночью минометы проделают дыру в немецких заграждениях, а вы перережете свою проволоку. Вечером я ужинаю с Харрисоном из минометной роты, и мы с ним обсудим все подробно. Приходите и вы. В восемь вечера — устроит?
Стэнхоуп: Конечно, сэр.
Полковник: Людей подберите сами.
Стэнхоуп: Сэр, вы хотите, чтобы я тоже с ними пошел?
Полковник: Нет, что вы, Стэнхоуп. Я… я не могу отпустить вас. Пусть один офицер командует рейдом, а другой прорвется к немцам и схватит хоть одного.
Стэнхоуп: Вы кого-то конкретно имеете в виду, сэр?
Полковник: Я предлагаю Осборна. Он очень толковый офицер и мог бы возглавить операцию.
Стэнхоуп: И кто еще?
Полковник: В принципе мог бы и Троттер, но он слишком толст для резких движений.
Стэнхоуп: Согласен. Может, Гибберт?
Полковник: А вы-то сами что думаете о Гибберте?
Стэнхоуп: Да, пожалуй, не подойдет.
Полковник: Вот именно. (Пауза).
Стэнхоуп: Может, послать хорошего сержанта?
Полковник: Нет, сержант тоже не подойдет. В таких ситуациях солдаты привыкли подчиняться офицерам.
Стэнхоуп: Да, верно.
Полковник: Сказать по правде, Стэнхоуп, я подумал о том новеньком, что прибыл к вам вчера вечером.
Стэнхоуп: Рали?
Полковник: Да, это то, что нужно. Он отважный…
Стэнхоуп: Но он еще совсем новичок!
Полковник: Тем лучше. Нервы у него пока еще крепкие.
Стэнхоуп: Не хотелось бы посылать парня, который только что прибыл на передовую. Полковник: Тогда какие будут предложения? Могу дать офицера из другой роты…
Стэнхоуп: (резко) Не надо! Мы сами справимся.
Полковник: Значит так. Осборн командует рейдом, а Рали делает бросок к немцам. С ними будет десять опытных солдат. За ужином обсудим с вами и Харрисоном все детали, а пока подберите бойцов и переговорите с Осборном и Рали.
Стэнхоуп: Слушаюсь, сэр.
Полковник: Нет, лучше пришлите ко мне Осборна и Рали завтра утром — сам с ними переговорю. Или нет! Будет еще лучше, если я сам приду к вам с утра пораньше.