Кома. Первая и вторая книги. - страница 185

Шрифт
Интервал

стр.

— Вадим, помоги мне!

Я рванулся из рук.

— Стой, дурак, нельзя вмешиваться!

— Добра ему хочешь? Тогда не лезь.

Три мужика держали меня, не давая выскочить следом за мертвой Меропой, которая уже утаскивала Тома за ограду. Бабуля, нимало не беспокоясь за Тома, меланхолично допивала чай. За окном я увидел толпу.

Они стояли ровными рядами немного поодаль от последнего дома, за оградой, не шелохнув и пальцем. Неестественная, безжизненная неподвижность их тел наводила жуть. Толпа духов смотрела прямо на Тома, ожидая, когда Меропа притащит к ним сопротивляющегося парня. Их пустые глаза пристально, не мигая, следили за ним.

Я снова рванулся из ослабевшей хватки и кинулся из дома. На крыльце меня цапнул Волх, неуловимым движением делая подсечку и аккуратно укладывая на крыльцо.

— Стой! Не смей мешать ему. Духи будут делать свой выбор, а он сделает свой.

— Что?

— Это испытание. Ты тоже его проходил, только не помнишь этого.

Я обмяк, понимая, что уже ничем не могу помочь Тому. Это было не в моей власти. Я мог только надеяться.

Я пристально следил за происходящим, не слыша разговоров — звуки за оградой будто отрезало, в ушах был лишь звук своего неровного дыхания. Том постепенно успокоился, оказавшись в толпе и прислушиваясь к матери. Она держала его за руку и что-то ему втолковывала.

Бледное испуганное лицо парня застыло, он до крови искусал губы. Дебил. Нельзя давать духам чуять кровь. Мать потянулась, но вовремя опомнившись, отдернула руку и что-то сказала, отчего Том моментально облизнулся. Какое-то время он стоял на месте, но, пересилив себя, шагнул вперед.

* * *

Его мать вытащила его за ограду. Том споткнулся и чуть не влетел в толпу, но мертвецы отступили. Он растянулся на земле. Меропа тут же потянула его вверх, вздернув на ноги. Поразительная сила в таком хрупком теле.

Том внимательно всмотрелся в нее и потерял дар речи. Где та замарашка, которую он увидел в доме? Сейчас рядом с ним стояла леди. Стройная, изящная фигура была лишена малейших признаков истощения. Черные волосы блестящей волной красиво ложились на плечи. Темные глаза были лишены живого блеска, но поражали глубиной взгляда. Косоглазие пропало. Сутулые плечи распрямились.

— Единственный твой шанс вернуться — суметь добраться до костров у реки, — Меропа протянула руку, указывая в сторону поля на излучину. На том месте, где проходили гуляния, горел огромный костер, возвышаясь над толпой. Чтобы попасть туда, нужно было пройти сквозь ряды мертвецов. — Перейдешь реку — вернешься. Но простым путь не будет.

Том на эти слова только нервно усмехнулся. Когда бывало иначе?

Сквозь строй мертвецов виднелся просвет, туда Том и направился, глядя поверх голов на свою цель. Костер призывно подмигивал ему неровным пламенем.

Едва Том сделал первые шаги, ему навстречу выступили люди. Трое: двое мужчин и женщина в старомодных богатых одеждах. Впереди стоял молодой мужчина, странно знакомый ему. Если бы Том был его возраста, то мог бы сказать, что они похожи, будто родные братья. Да, ошибки быть не могло. Перед ним стояли его отец и родители отца.

Внимательно всматриваясь в равнодушные лица, отмечая знакомые черты, парень вспомнил, при каких обстоятельствах видел их в последний раз: надменный излом губ, презрительные слова, собственные боль и гнев, ярость и обида, как он поднимал палочку…

— Ты отцеубийца, — ровным голосом сказал отец. — Ты не достоин быть Риддлом, ты повинен в нашей смерти.

— Не сильно и хотелось. Ты виноват, что моя мать умерла. Ты бросил беременную жену, законную супругу. Ты даже не попытался найти меня, своего законного наследника, первенца, единственного сына, а вы, — Том вскинул голову, вглядываясь в пустые глаза деда, — не образумили его. Когда я пришел, вы даже не захотели выслушать меня.

— Ты — не наш. Мы отказываем тебе от рода, ты не достоин нашей крови, — сказали хором все трое и растаяли, не оставив следов на дороге. Вместе с ними пропала добрая половина толпы.

Мертвецы зашевелились, занимая освободившееся место. Они двигались бесшумно, в полнейшей тиши и безветрии.

Том только выше вскинул подбородок и сделал следующий шаг. Он успел пройти по дороге совсем немного, когда путь ему перегородил мужчина. Морфин, вспомнил Том. Он встретил дядю пьяного в ветхой развалюхе, бывшей пристанищем для когда-то богатого и могущественного рода. Дядя кинулся на него с ножом, приняв за старшего Реддла.


стр.

Похожие книги