Кольцо воды - страница 71

Шрифт
Интервал

стр.

Загадочный Монах остановился, отряхнув одежды и плюхнувшись на трон.

— Не нужно угроз, — сказал он, как будто не он издевался над ними. — Где он? Здесь. Есть ли он у меня? Да!

— Тогда руки прочь с него, и мы тебя оставим нетронутым, — сказал Джек, помогая Хане подняться на дрожащие ноги.

Загадочный Монах покачал костлявым пальцем Джеку, безумный блеск глаз вернулся.

— Нет, нет, нет. Самую первую ты еще не разгадал, — зло насмехался он.

Хана с ужасом уставилась на Джека.

— Ни одна из них не была твоей загадкой?

Загадочный Монах захихикал, и это эхом разнеслось по залу.

— Ответь мне, юный самурай! Что величественнее Бога, злее Дьявола? У бедных людей это есть, богатым это нужно, если съешь это, то умрешь. Скажи мне, и я отдам это тебе.

Джек и Хана уставились друг на друга. Их лица начинали напоминать сумасшедший вид учеников Загадочного Монаха. Паутина загадок захватила их сознания. И каждый побег вел в более сложный лабиринт. Чувствуя, что его сознание бросает, как шлюпку в шторм, Джек боролся за контроль.

Думай как Йори! Думай как Йори!

Он прижал к голове кулаки, заставляя Ответ прийти.

— Что это? Что это?

— Только… самые мудрые… могут решить это… — выдохнула Хана, когда снова упала на пол.

— Что ты сказала? — спросил Джек.

— Только самые мудрые…

— Точно! — сказал он, обняв Хану за плечи от радости. — Монах уже дал нам Ответ.

Она непонимающе смотрела на него.

— Только дурак думает, что знает все. Мудрец знает, что ничего не знает, — объяснил Джек. — Нет ничего, величественнее Бога и злее Дьявола. У бедняков ничего нет, богатым ничего не нужно, если ничего не съешь, то умрешь. Ответ — НИЧЕГО.

— Пра-виль-но! — выпалил монах.

— У него есть Ответ! — выдохнули ученики в трепете.

Она начали кланяться Джеку. Но Загадочный Монах подал им знак успокоиться. Разглядывая свои ногти, он выглядел как ребенок, которому надоело пытать насекомое. — Ты обхитрил лису, но лиса остается лисой?

— Хватит твоих загадок, монах! — сказал Джек.

— Как и было обещано, ты сказал мне ответ и… — Загадочный Монах копался позади трона. — Вот, что я дам тебе… — он открыл пустые руки и зашелся смехом. — … НИЧЕГО!

Джек подошел к нему и приставил клинок катаны к горлу Загадочного Монаха. В этот раз ученики не мешали. Монах сглотнул и побледнел.

— Простенькая загадка для тебя, — сказал Джек. — Какая одна вещь спасет тебе жизнь?

Негнущейся рукой Загадочный Монах достал до груди и выбросил знакомый черный непромокаемый чехол, в котором хранился путеводитель, к нему же был прицеплен красный шелковый омамори сенсея Ямады.

— Пра-виль-но, — сказал Джек, бережно поднимая книгу.

Медленно выйдя, Джек и Хана бросили прочь из освещенного факелами пространства пагоды во двор замка. Светила бледная луна, дождевые тучи ползли по ночному небу. Ученики монаха выпустили Джека и Хану.

Когда они прошли врата тории, Загадочный Монах появился в дверях пагоды. У его ног вилось маленькое пушистое существо с острыми зубами… тануки.

С безумной усмешкой Загадочный монах помахал Джеку и Хане на прощание.

— Путей много, но путешествие только одно, — крикнул он. — И настоящее путешествие происходит внутри.

Он приложил костлявую руку к груди.

— Найди свое сердце, и ты найдешь дом, юный самурай. Но приготовься потерять куда больше, чем книга до конца путешествия.

50

ОЗЕРО

Радуясь побегу из безумной обители монаха, они носились по лесу, слепо следуя старому пути с горы. Они прошли кричащую статую, лабиринт кедров. Шум водопада становился громче, и Джек понимал, что они уже близко к озеру.

В темноте было сложно разглядеть что-то дальше нескольких шагов, потому он использовал навыки битвы вслепую сенсея Кано, учившего его год назад ориентироваться по слуху. Они прорвались через подлесок, и Хана закричала, внезапно упав.

Только по счастливой случайности Джек поймал ее руку, когда она начала соскальзывать с края скалы, внизу мерцали воды озера.

С осторожностью Джек поднял ее на безопасное место.

— В темноте слишком опасно, — сказал он, пока Хана приходила в себя. — Нужно найти место, чтобы отдохнуть до утра.

Они прошли по краю, а потом обнаружили основную дорогу к озеру. Укрывшись у дерева, они доели холодный рис, а потом повалились спать.


стр.

Похожие книги