Кольцо воды - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

Выйдя из леса, она прошли к текущему потоку, которым была река Кизу. На другом берегу был город Кизу. Деревянный мост, опирающийся на целую армию столбиков, был абсолютно пуст и почти сравнялся с водой. Не теряя время, они ступили на мост и быстро зашагали по нему.

— Надеюсь, я последний раз в этом месте, — сказал Джек.

— Я тоже, — сказала Хана, глядя с моста на быстро текущие воды. Затем она повернулась к Джеку. — Но я надеюсь, что мы снова увидимся… однажды.

Джек тепло ей улыбнулся.

— Мама обычно говорила, что путешествие лучше измерять друзьями, а не пройденными милями. До Нагасаки еще далеко, но я буду и дальше идти с людьми, как ты, помогающими мне… и Ронин… это я должен сделать сам. Но я навеки благодарен тебе за все.

— Для этого и нужны друзья, разве не так?

— Мне повезло, что ты одна из них.

Хана смущенно склонила голову.

— Я просто рада, что ты вернул жемчужину Акико, свои мечи и путеводитель отца, — она схватила инро. — Я верну это тебе… когда мы в следующий раз встретимся. Я не хочу, чтобы ты думал, что я краду у друзей!

— Это твое, — сказал Джек. — Подарок.

— Правда? — ответила она, переводя взгляд на коробочку. — Я никогда не получала таких ценных подарков. Спасибо.

Она снова поклонилась.

— Это я должен кланяться, — сказал Джек. — Я должен тебе за все, что у нас получилось.

— Это честь, — ответила Хана, прикрепляя инро рядом с боккеном. — Я буду молиться, чтобы успеть к Акико вовремя.

— Молитвы не помогут, — сказал знакомый голос.

51

МОСТ

— Я сказал ведь, что отыщу тебя, гайдзин.

Казуки стоял за ними, его бритая голова блестела от дождя.

Как воинственные статуи, банда Скорпиона сформировала линию у выхода с моста. Облаченные в черные кимоно с красным солнцем на груди, пять юных самураев — Нобу, Хирото, Горо, Райден и Тору — смотрели на Джека, держа руки на оружии, жадно ожидая команды Казуки, чтобы получить свободу действий.

Хана потянула Джека за руку, и они попятились.

— Вам не сбежать в этот раз, — рассмеялся Казуки, кивая на другую сторону моста.

Взглянув через плечо, Джек увидел, что путь в Кизу был перекрыт гарнизоном доушинов. Вооруженные железными джутте и коварными сасумата, они сформировали непроходимый барьер.

Один взгляд на бурную реку сказал Джеку о том, что попытка прыгнуть туда окажется самоубийственной, особенно для тех, кто не умеет плавать. Теперь становилось понятно, почему мост был полностью пустым — Джек и Хана пришли прямо в ловушку.

Джек повернулся лицом к Казуки. Он знал, что этот день наступит, но не представлял, что так скоро. Он также знал, что было невозможно выжить против такого количества врагов. Но он должен был победить его старого противника. Он не мог позволить, чтобы от руки врага Акико причинили вред.

— Вижу, техника Двух Небес подвела тебя, — фыркнул Казуки, махнув в сторону перевязанной левой руки Джека.

Джек пропустил колкость мимо ушей. Несмотря на долгое исцеление куджи-ин, его рука все еще не гнулась, и он подозревал, что это помешает ему эффективно использовать ее в бою.

— Пусть Хана уйдет, — потребовал он. — Она к этому не имеет никакого отношения.

Казуки покачал головой, ухмыляясь.

— Когда ты поймешь, что те, кто помогают тебе, подписывают свой смертный приговор?

Хана схватилась за боккен. Она замешкалась, доставая его из-за оби, и подняла неуверенно его на Казуки.

— Джек — мой друг… Я готова отдать за него жизнь.

Джек поразился ее смелости. Несмотря на полное отсутствие тренировок, она была готова сразиться с опытным мечником.

Казуки расхохотался.

— И снова девчонка сражается за тебя, Джек! Да еще и хинин!

Разозлившись, Хана двинулась вперед и ударила Казуки по бедру.

— Я не никто!

Не ожидав этого, Казуки согнулся от удара. Хана подошла к нему снова. В этот раз Казуки остановил удар правым локтем. Чудом удар не сломал кость; вместо этого деревянный меч отскочил в сторону. С ужасающей скоростью Казуки выхватил катану левой рукой и резанул в сторону живота Ханы, намереваясь разрубить ее пополам.

Джек побежал ей на помощь, подставив меч и остановив летальную атаку. Двое юных самураев уставили друг на друга, их соперничество было как всегда яростным.


стр.

Похожие книги