Наблюдая далее за поведением Артуро, Гердер пришел к неутешительным выводам — племянница нашла амандовские зелья раньше его специалистов, что говорило о недостаточной их квалификации. На лице лорийского короля гуляла совершенно дурацкая улыбка, он то и дело наклонялся к Маргарет, шептал какие-то глупости, от которых девушка мило краснела, несколько раз пытался завладеть ее рукой. Но отравительница была совершенно неуступчива в этом вопросе.
— Артуро, как вы можете так себя вести? — с придыханием выговаривала она. — Вы же жених моей кузины.
— К черту Шарлотту! — неожиданно громко сказал лориец, от чего сидящие рядом вздрогнули и недоуменно на него посмотрели. — Она не хочет за меня выходить, так почему я должен хранить ей верность?
— На что это вы сейчас намекаете? — подозрительно прищурилась Маргарет, на щеках которой румянец появился уже не от смущения, а от гнева. — Неужели вы думаете, что будете изменять своей жене со мной?
— Дорогая, вы меня неправильно поняли, — страстно заговорил Артуро. — Я расторгну помолвку с ней, чего бы мне это не стоило, и женюсь на вас.
"Какие правильные мысли," — невольно восхитился ситуацией Гердер, который, как и все сидящие рядом, с интересом прислушивался к громкому разговору. — "Этак и не придется Турану ничем жертвовать, чтобы лориец согласился невесту заменить. Только бы окружающие не заметили ненормальности его поведения и не заподозрили племянницу в неблаговидных действиях." Но пока все были удивлены только некоторой несдержанностью дружественного монарха, так как влюбчивость его была широко известна.
— Но пока о разрыве помолвки речь не идет, — чопорно сказала Маргарет. — Более того, моего согласия вы не получали, а говорите так, как будто это само собой разумеющееся.
— О, Маргарет, — растерянно сказал молодой король, привыкший получать все по первому своему желанию, — неужели вы способны нанести мне такой удар в самое сердце? Неужели вы мне отказываете?
— Вы такой непостоянный, — поджала губы девушка в недовольной гримасе. — В прошлое ваше пребывание вы сидели рядом с Шарлоттой и всячески за ней ухаживали, не обращая ни малейшего внимания на других дам, а теперь вы пытаетесь меня уверить, что влюблены уже в меня.
— Я просто только сегодня увидел, какая вы прекрасная девушка, Маргарет, — воодушевленно заговорил Артуро. — С вашей красотой не сравнится ни одна роза из королевского парка. А глаза способны соперничать по голубизне с весенним небом.
— Я тоже читаю рыцарские романы, — оскорбленно прервала его девушка. — Чувствуется, что вы уже много раз повторяли эти фразы. Удивительно, как они только не истерлись от постоянного употребления.
Гердер невольно восхитился племянницей. Она казалась совершенно равнодушной к словам кавалера, в то время как была страстно в него влюблена, как недавно выяснилось. Такая ее неуступчивость сполна объяснит окружающим, почему Артуро начнет добиваться ее руки. Лориец выглядел удивленным, но уверенным в своих последующих действиях. И теперь он был настроен на вполне определенную цель.
После ужина Маргарет холодно кивнула собеседнику и с гордо поднятой головой вышла из зала. Взглядами проводили ее почти все присутствующие, а потом так же слаженно повернулись в сторону лорийского монарха. Артуро тяжело вздохнул и направился к Гердеру, уже заранее настраиваясь на неприятный разговор. Тот нахмурился, всем своим видом показывая неудовольствие, но в разговоре не отказал. Как только они достигли кабинета и закрыли за собой дверь, туранский король повернулся к своему коллеге и холодно спросил:
— Что это за представление вы устроили сегодня во время ужина? Кто дал вам право компрометировать мою племянницу?
— Об этом я и хотел с вами поговорить, — решительно сказал Артуро. — Шарлотта сбежала, не желая выходить за меня…
— Можете не волноваться, — прервал его Гердер, — мы точно знаем, где она сейчас находится. К назначенной дате она будет в Туране, и свадьбу отменять не придется.
— Свадьбу отменять не придется, потому что я женюсь на другой. На Маргарет.
— Вы собираетесь просто так разорвать помолвку с моей дочерью? — сухо спросил туранец и прикрыл глаза, чтобы не выдать себя их радостным блеском.