— Вы думаете, что это означает та подсказка?
— Да. Черный Лебедь никогда не использовал бы слово «путеводитель» просто так, особенно не более чем за несколько дней до того, как Совет приказал сделать разрыв памяти… одного из первых Древних умов. Таким образом, я могу только предположить, что они говорят нам сделать так, чтобы ты вела меня, вероятно чтобы убедиться, что мы сможем раскопать что-то независимо от того, что он скрывается, прежде чем ум разрушится. Будет намного труднее пробираться из-за тысячи лет ценных воспоминаний.
— Но… это не имеет смысла. Если я — «путеводитель», то, что они имеют в виду под словом «прошлое»?
— Предполагаю, что это относится к тому факту, что Финтан — один из Древних, а, следовательно, он — сама сущность нашего прошлого. Или возможно они намекают, что воспоминание, в котором мы нуждаемся, находится очень глубоко в прошлом Финтана.
— Но…
— Я понимаю, что это не идеальное совпадение, Софи… и поверь мне, я сделал все, что мог, чтобы отклонить эту теорию. Я исследовал «путеводитель» и компасы и провел каждый час бодрствования, пытаясь найти какое-нибудь другое значение. Это единственная идея, которая имеет смысл.
— Что относительно Прентиса?
Олден отвел взгляд, качая головой, когда он проводил рукой по волосам.
— Сколько раз я должен тебе говорить, Софи… Прентис бесполезен.
Эмоция в его голосе заставила ее отступить на шаг… но она не могла сказать, что это была за эмоция. Горе? Гнев?
— Прости, — сказал он через секунду, потирая виски. — Я просто… я бы хотел все изменить… но не могу.
Он казался невероятно уставшим.
Прежде чем Софи могла придумать что-либо еще, чтобы сказать, он сделал судорожный вздох и добавил:
— Я не собираюсь взваливать это на тебя, Софи. Я должен был привести тебя сюда, потому что не мог рассказать тебе план, пока мы не были абсолютно одни… но если ты не хочешь этого делать, мы уйдем прямо сейчас. Никаких вопросов. Никаких проблем. Конечно, никаких сильных чувств. Я вернусь с кем-нибудь еще в качестве моего путеводителя. Выбор за тобой. — Он протянул кристалл магсидиана. — Скажи только слово, и я отведу тебя домой.
Ее отражение выглядело разломанным в темных гранях. Софи чувствовала себя такой же изломанной.
— А что, если что-то произойдет с вами? — прошептала она, жалея, что не могла отбросить ужасающие мысли, мчащиеся в ее голове.
Олден уставился на нее дикими глазами, как Брант, свернувшийся на полу холодного, пустого дома, раскачивающийся назад и вперед.
— Все пойдет так, как надо, — пообещал Олден.
— Откуда вы можете это знать? Вам не был бы нужен путеводитель, если бы действительно не было хорошего шанса, что что-то могло пойти не так, как надо во время разрыва, правильно? И что, если я не достаточно сильна, чтобы вам помочь?
Олден подошел ближе и сжал ее плечи.
— Я не сомневаюсь, что ты достаточно сильна, Софи. Подумай обо всех удивительных вещах, которые может сделать твой ум. Ты непроницаема для мыслей и передач других…
— Но не Фитца.
— Хорошо, один человек может достучаться до тебя…
— И Силвени тоже.
Улыбка появилась в уголках его губ.
— Прекрасно. Один человек и аликорн… это по-прежнему намного превосходит нашего сильнейшего Хранителя, в которого могли проскользнуть десятки Телепатов. И то, когда ты соединяешь это со своими невероятными уровнями концентрации и рассматриваешь тот факт, что никто не может заблокировать тебя, это почти похоже на то, что Черный Лебедь создал тебя для этой задачи.
Софи поежилась. Она не хотела быть созданной для чего-либо.
— Я знаю, как это пугает. И поверь мне, это последняя вещь, о которой я когда-либо хотел просить тебя… не потому что я волнуюсь за себя. Знаю, что буду в порядке. Но хочу, чтобы и ты была в порядке. Если не хочешь, скажи только слово.
— Не то, чтобы я не хочу. Это просто… если что-нибудь произойдет, это будет моя вина…
— Ничего не случится, я обещаю. Но даже если это случится, то это не будет твоей виной. Нет… не качай головой. Послушай меня. Ты… безусловно… самый сильный Телепат в нашем мире. Если ты не сможешь привести меня назад, никто не сможет. Никто.