Профессор Минне показал[624], что святой Кирилл, из игры слов на опечатку в еврейской версии книги Исайи, должен был знать еврейский язык, при этом предшествующую попытку Сноя доказать, что Кирилл знал коптский язык, следует полагать неудачной[625]. Если он знал еврейский, то легко понять, какой алфавит послужил источником для создания кириллицы, поскольку греческий алфавит не был использован, за единственным исключением нескольких гласных звуков, которые стали произвольным изобретением автора алфавита. Поэтому представляется неразумным предположение, что Кирилл не придумывал кириллицу. Но в целом вопрос становится еще более трудноразрешимым, если предположить, основываясь на данных о палимпсестах, что глаголица должна была быть создана раньше кириллицы, и серьезными и до некоторой степени неуместными являются стремления взглянуть на кириллицу как на дальнейшее развитие греческого, латинского алфавита или рунического письма[626], а не как на вопрос об определенном и произвольном создании алфавита. Старшинство глаголицы также утверждалось одним параграфом в манускрипте «Жизнеописания святого Климента»[627], в котором сказано, что Климент изобрел алфавит, отличный от того, что придумал святой Кирилл. Это говорит о том, что Климент изобрел кириллицу. Однако подлинность этого параграфа крайне сомнительна.
Рассмотрим исторические свидетельства. Когда мора-вы попросили об учителе, император отправил к ним Кирилла, после чего в течение короткого времени святой, очевидно, перевел одно из Евангелий и стал проповедником, помимо изобретения алфавита. Однако версия Библии, принадлежащая Кириллу, была написана, как теперь считается, на диалекте македонских славян, и оба алфавита, кириллица и глаголица, были приспособлены к требованиям этого диалекта. Единственным возможным заключением, к которому можно прийти, является то, что Кирилл был предприимчивым филологом, который экспериментировал в использовании славянского языка уже на своей родине в Фессалониках и развил для этого кириллицу. Когда он прибыл в Моравию, то обнаружил, что алфавит, столь близко родственный греческому, вызвал мощное неприятие, поэтому он скрыл черты сходства, полностью изменив большинство греческих букв, но сохранив большинство изобретенных им букв, и упорядочил его в систему, отличавшуюся смутным единообразием со свободной буквенной графикой[628]. На основании этого представляется вероятным, что императорское правительство планировало с помощью Кирилла проповедовать христианскую веру балканским славянам и булгарам, вероятно, так же как их собственным подданным, когда неожиданные события призвали великого отца-миссионера отправиться в иные страны и изменили всю ситуацию[629].
В Болгарии, в основном в районах Охрида и Рила, найдены рукописи, написанные глаголицей и датирование до XIII в. Почти несомненно, что Климент принес с собой этот алфавит из Моравии; и если во вставке в манускрипте из Атосы содержится правда, то она относится не к факту изобретения им кириллицы, а к его введению алфавита, отличавшегося от того, который местные жители знали как алфавит Кирилла. Булгары, обучавшиеся в славянских школах Константинополя, однако, очевидно, использовали кириллицу. Кириллица стала официальным алфавитом, использовавшимся в Преславе[630] — трактат Храбра, видимо, относит к нему, а не к другому алфавиту, — и который из-за своей большей простоты и пригодности вытеснил глаголицу — алфавит, единственной заслугой которого стало то, что он соответствовал политическому кризису.
Приложение 10.
Императорский план женитьбы Симеона
В ходе второй войны Симеона с Империей мы узнаем о его намерении жениться, чтобы соединить свой род с императорским. Единственные два упоминания об этих планах неопределенны, но они свидетельствуют, что это был, очевидно, вопрос большой важности. Евтихий Александрийский, составивший несколькими годами позже описание несовершеннолетнего Константина VII, усмотрел причину объявления Симеоном войны в отказе императора, за которого правила его мать Зоя, разрешить своей сестре выйти замуж за сына булгарского монарха, как желал Симеон